1879. évi LII. törvénycikk

a Bosznia és Herczegovinával való vámkapcsolat létesitéséről * 

1. § Bosznia és Herczegovina az 1878:XX. törvénycikkbe iktatott vám- és kereskedelmi szövetség alapján fennálló osztrák-magyar közös vám- és kereskedelmi területbe olvasztatik.

Ezen közös vám- és kereskedelmi területen belől az egyik területről a másikra bejövő és kimenő áruk - a 15. §-ban foglalt átmeneti rendszabályok által meghatározott korlátozások mellett - vámdij fizetése nélkül szabadon közlekedhetnek.

Az osztrák-magyar monarchiának Boszniával és Herczegovinával szemben levő határvámvonala megszünik, egyidőben mindazonáltal ezen országoknak Szerbiával, Törökországgal és Montenegróval szemben levő határain, a megnagyobbitott vám- és kereskedelmi terület közös határvámvonala fel lesz állitandó.

2. § Ezen közös vám- és kereskedelmi kapcsolat létesitésére feltételekül szolgálnak azon határozatok, melyek a vámintézményekről és a vám- és kereskedelmi terület közösségéből folyó gazdasági viszonyok rendezéséről, a következő 3-12. §-ban foglaltatnak.

A kormány Ő Felsége többi királyságai és országainak kormányával egyetértőleg gondoskodni fog arról, hogy ezen feltételek Bosznia és Herczegovina országos igazgatása részéről teljesittessenek.

3. § Az 1878:XXI. törvénycikkbe iktatott osztr.-magyar általános vámtarifa az idegen államokkal kötött vagy kötendő vám- és kereskedelmi szerződések, valamint az osztrák-magyar monarchia mindkét államterületeiben a vámok szedésére és kezelésére vonatkozó, már jelenleg érvényes vagy jövőben életbe léptetendő egyenlő törvények és közigazgatási szabályzatok a megnagyobbitott közös vám- és kereskedelmi terület ujonnan felvett részeiben is érvényesek.

A mennyiben Bosznia és Herczegovina különös szükséglete az emlitett szabályoknál kivételes tekintetet igényel, azok Bosznia és Herczegovina országos igazgatásának meghallgatása után lesznek kibocsátandók.

A vámszolgálat szervezése, a vám-jövedéki áthágások megfenyitése és a vámügynek az osztrák-magyar monarchia mindkét államterületeiben egyenlő elvek szerint szabályozott egyéb berendezése Boszniában és Herczegovinában is ezen egyenlő elvek szerint eszközlendő.

Ezen ügyekre vonatkozó szabályzatok kibocsátásához mindazonáltal szükséges az, hogy az osztrák-magyar monarchia mindkét államterületeinek kormányai azokhoz hozzájáruljanak.

Bosznia és Herczegovina képviseltetése harmadik államokkal szemben mindazon ügyekben, melyek az 1878:XX. törvénycikkbe iktatott vám- és kereskedelmi szövetség tárgyait képezik, ezen vám- és kereskedelmi szövetség határozmányai szerint fog történni.

4. § A vámdij, valamint a közös vámjövedékhez tartozó mellék-illetékek szedése és kezelése a közös határvámjövedék javára az országos igazgatás alatt álló közegek által eszközlendő.

A pénzügyi szolgálatnak legfelsőbb vezetésével Boszniában és Herczegovinában megbizott hivatalnok (országos pénzügyi igazgató), valamint helyettesének és a vámhivatalnokoknak kinevezése a két pénzügyi minister befolyásával fog történni.

A vámügyeknek másodfoku elintézését a pénzügyi szolgálat vezetésével Bosznia és Herczegovinában megbizott hatóság végzi.

Harmadfokban pedig a közös ministerium utján a mindkét részbeli szakministerek az ezek közt esetről-esetre történt megállapodás szerint fognak határozni.

5. § A dohány és só egyedáruság az osztrák-magyar monarchia mindkét államterületén érvényes elvi berendezéssel Bosznia és Herczegovinában is meghonositandó és ezen országok javára az országos igazgatás által azon alapelv szerint kezelendő, hogy az egyedárusági területek mindegyikének, az abban fogyasztott dohány és só után járó illeték biztosittassék.

A sör, pálinka és czukor előállitására vetett közvetett adók az osztrák-magyar monarchia mindkét államterületén érvényes megállapitott egyenlő törvények és rendszabályok szerint Bosznia és Herczegovinában meghonositandók, és ezen országok javára az országos igazgatás által kezelendők.

Az emlitett állami egyedáruságokra és közvetett adókra vonatkozó törvényeknek és rendszabályoknak az 1878. XX. tc. -be iktatott vám- és kereskedelmi szövetség XI. czikke értelmében bekövetkező minden változtatása Bosznia és Herczegovinában is érvényes.

Ha e részben Bosznia és Herczegovina különös viszonyai eltérő intézkedéseket követelnének, szükséges, hogy azokhoz az osztrák-magyar monarchia mindkét államterületeinek illető szakministerei hozzájáruljanak.

Az osztrák-magyar monarchia mindkét államterületén ujonnan meghonositandó minden közvetett adó, mely az ipartermelésre közvetlen befolyással van, Bosznia- és Herczegovinában is szedendő és e részben is a fent körülirt elvek érvényesek.

Ha Bosznia és Herczegovina dohány- és só szükséglete saját dohánytermeléséből, illetőleg saját sótelepeiből nem fedeztetnék, a hiányt kizárólag az osztrák-magyar monarchia mindkét egyedárusági igazgatása, egyetértőleg fogja előre megállapitott megtéritési árakon, az országos igazgatásnak szolgáltatni.

A lőporegyedáruság Bosznia és Herczegovinában az osztrák-magyar monarchia mindkét államterületén érvényes szabályok szerint kezelendő.

Másféle közvetett adók, melyek az árúk termelését, eladását és fogyasztását érik, bárki részére is csak annyiban szedhetők, a mennyiben azok nemcsak a bevitt, hanem az országban magában előállitott árúkat is egyenlőkép terhelik, és a mennyiben a bel-forgalomnak a vámterület közössége által biztositott vámmentessége általuk nem veszélyeztetik.

Az egyes helységekbe való vitelkor szedett illetékek csak élelmiszerekre, italokra, épitő- és tüzelőszerekre terjedhetnek.

6. § Az osztrák-magyar monarchia vám- és kereskedelmi területein érvényes osztrák érték Boszniában és Herczegovinában is, az ottomán vertpénz szabad forgalma mellett, törvényes országos értékül szolgál.

A pénzverés, az államjegyek és az osztrák-magyar bank szabadalma tárgyában a magyar korona országai és Ő Felsége többi királyságai és országai közt létesitett egyezmények Bosznia és Herczegovinában is - a bankot illetőleg, az osztrák-magyar bankkal való egyezmény létesitése és ennek a törvényhozások által való jóváhagyása után kizárólagos érvénynyel birnak.

7. § A suly- és mértékrendszer az országos igazgatás által szabályoztatik; a méterrendszerhez való áttérés mindazonáltal mielőbb eszközlendő.

Ha a méterrendszer szerinti mértékek és sulyok, mérlegek és mérő készülékek ezen országok forgalmában használatba jönnek, az ott hitelesitetteken kivül csak az osztrák-magyar monarchia mindkét területén szabályszerüen hitelesitettek vehetők használatba.

8. § Az arany és ezüstárúk finomsági tartalmára vonatkozó szabályokat, és az azok feletti őrködést illetőleg Bosznia és Herczegovinában ugyanazon elvek alkalmazandók, a melyek az osztrák-magyar monarchia mindkét államterületén érvényesek.

9. § Az 1878:XX. törvénycikkbe iktatott vám- és kereskedelmi szövetség XVI. és XVII. czikke értelmében szerzett szabadalmak, árujegy és mustraótalom Bosznia és Herczegovinában is, az osztrák-magyar monarchia mindkét államterületén fennálló szabályok értelmében birnak érvénynyel.

Bosznia és Herczegovina lakosai szabadalmakat és jogot árujegy és mustraótalomra csak ezen szabályok értelmében szerezhetnek.

Az ezen elvek keresztülvitelére vonatkozó közelebbi intézkedések rendeleti uton fognak megállapittatni.

10. § A posta- és távirda-ügy az osztrák-magyar monarchia mindkét államterületének szakministereivel egyetértőleg, Bosznia és Herczegovina orsz. igazgatása által fog rendeztetni.

11. § Az 1878:XX. törvénycikkbe iktatott vám- és kereskedelmi szövetség VII., X., XIV., XV. és XX. czikkei Bosznia és Herczegovinára is alkalmazandók.

A vám- és kereskedelmi szövetség XX. czikkének végrehajtása külön rendeleti uton foganatositandó egyezménynek tartatik fenn.

12. § Az osztrák-magyar monarchia két államterületeinek pénzügyministerei fel vannak jogositva arra, hogy felügyelők kiküldése által magoknak meggyőződést szerezzenek arról, hogy a vámdijak szedése és kezelése (3-4. §) az egyedáruságoknak és a sör, pálinka és czukor termelésére vetett közvetett adóknak kezelése (5. §), valamint az arany- és ezüstárúk finomsági tartalmára vonatkozó szabályoknak ellenőrzése (8. §) a megállapitott határozatoknak megfelelő módon történik.

13. § A határvámjövedéknek, a határvámjövedéki visszatéritések és biztositékok levonása után megmaradó részéből, a közös vámvonalon kivitt, adó alá vetett tárgyak után járó adóvisszatéritések fedezendők.

Bosznia és Herczegovinának az adóvisszatéritések tekintetében a közös vámbevételek javára való megterheltetése az 1878:XIX. törvénycikk határozatainak értelemszerü alkalmazásával oly módon vitetik keresztül, hogy Bosznia és Herczegovina az egyes naptári évben az illető adónemben közösen fizetett adóvisszatéritéseknek annyi százalékát tartozik viselni, a hány százalékát teszi ki az általa azon naptári évben az illető adónemben elért nyers jövedelem; az összes közös vámterületen elért és az emlitett határozatok szerint kiszámitandó összes nyers jövedelemnek.

A közös határvámjövedéknek igy megmaradó összegéből Bosznia és Herczegovina részére, valamint ezen országok határvámkezelési költségeinek fedezésére további intézkedésig évi 600,000 frt aranyban állapittatik meg.

14. § Ezen törvény 1880. évi január 1-vel lép életbe.

Ezen naptól kezdve vámmentes a forgalom egyrészt Bosznia és Herczegovina, másrészt az egyidejüleg az osztrák-magyar általános vám- és kereskedelmi területbe kapcsolt Dalmáczia közt.

Szintugy vámmentes a forgalom ezen naptól kezdve a közös vám- és kereskedelmi terület minden többi részéből is Bosznia és Herczegovinába.

15. § Ezzel szemben, 1880 január 1-jétől kezdve a Bosznia és Herczegovinából a közös vám- és kereskedelmi terület többi részeibe irányuló bevitelnél (kivéve a Dalmácziába való bevitelt 14. §) ideiglenesen a legnagyobb kedvezésben részesülő nemzetekkel szemben érvényes vámtételek alkalmazandók, ha csak szabályszerü vámokmányok által ki nem mutattatnék az, hogy a bevitt áruért az általános vámterületbe való bevitelkor járó vámdíj már lefizettetett.

Az osztrák-magyar általános vámterület és Bosznia és Herczegovina közt fennálló határvámvonal ezen okból, az érvényben levő vámszabályok további alkalmazásával ideiglenesen fentartandó.

A vámdíj fizetése alól mindazáltal kivétetnek:

a) Bosznia és Herczegovina közönséges termékei, ha származásuk szabályszerü bizonyitványokkal igazoltatik:

b) a határforgalomban a házi szükségletre szolgáló árúk kisebb mennyisége;

c) oly árúk, melyek tekintetében ismert forgalmi viszonyoknál ép ugy, mint az értük járó csekély vámdijnál fogva fel nem tehető az, hogy azok a külföldről Bosznián és Herczegovinán át fognak a számukra fennálló vámtételek kijátszásával, az eddigi általános vám- és kereskedelmi területbe csempésztetni.

Az a) b) és c) pontok alatt emlitett esetekben a vámmentes eljárásnak közelebbi részletei rendeleti uton állapittatnak meg.

16. § A 15. §-ban foglalt megszoritások megszüntetésének időpontját az osztrák-magyar monarchia mindkét államterületének kormányai egyetértőleg és rendeleti uton fogják megállapitani.

Ezen időpontig a czukor és pálinka kivitelénél csak oly küldemények után térittetik vissza az adó, a melyeknek elküldési helye az eddigi általános vám- és kereskedelmi területen van.

17. § Ezen törvény végrehajtásával a földmivelés-, ipar- és kereskedelemügyi minister, valamint a pénzügyi minister bizatnak meg.