(A Megállapodás jóváhagyásáról szóló jegyzékváltás 1996. augusztus 13-án megtörtént.)
1. § A Kormány a Magyar Köztársaság Kormánya és az Olasz Köztársaság Kormánya között a közúti járművek vezetői engedélyeinek kölcsönös elismeréséről szóló, Budapesten, 1996. július 17. napján aláírt Megállapodást e rendelettel kihirdeti.
2. § A Megállapodás magyar nyelvű szövege a következő:
A Magyar Köztársaság Kormánya és az Olasz Köztársaság Kormánya (a továbbiakban: Szerződő Felek)
tekintetbe véve az Európai Közösségek Tanácsának a vezetői engedélyekről szóló 91/439. számú, 1991. július 28-i direktíváját,
kívánva mindkét ország területén a közúti közlekedés biztonságának fokozását és a közúti forgalom könnyítését,
a következőkben állapodtak meg:
A Szerződő Felek kölcsönösen elismerik azon nem ideiglenes vezetői engedélyeket, amelyeket a két állam egyikének illetékes hatóságai saját belső jogi előírásaik alapján állítottak ki az adott állam területén állandó lakóhellyel rendelkező személyek számára.
A Szerződő Felek egyikének hatóságai által kiadott vezetői engedély tulajdonosa a másik ország területén is vezetheti az azokhoz a kategóriákhoz tartozó járműveket, amelyekre a kibocsátó országban az engedély érvényes.
A Szerződő Felek egyikének hatóságai által kiadott vezetői engedély érvényét veszti egy évvel azután, hogy tulajdonosa az engedélyt kibocsátó országból átteszi állandó lakóhelyét a másik országba.
A 3. Cikk rendelkezése nem terjed ki a Szerződő Felek diplomáciai, konzuli és kormányzati jellegű kereskedelmi képviseleteinek tagjaira.
Ezen Megállapodás 1. és 3. Cikkelye tekintetében az „állandó lakóhely” alatt a Szerződő Felek belső jogszabályaiban meghatározottak irányadók.
Ha a Szerződő Felek egyikének hatóságai által kiadott vezetői engedély tulajdonosa a másik ország területére teszi át állandó lakóhelyét, elméleti és gyakorlati vizsgakötelezettség, továbbá az engedély lefordíttatása nélkül jogosult vezetői engedélyének elismertetésére. Jelen Cikk hatálya nem vonatkozik azokra a belső rendelkezésekre, amelyek a vezetéshez szükséges egészségügyi és pszichológiai feltételekkel kapcsolatosak. A cserére benyújtott eredeti vezetői engedély kiadási időpontjától függően érvényesülnek a két állam belső szabályozásában előírt, a vezetés korlátozásával kapcsolatos, a vezetői engedélyeket újonnan megszerzettekre vonatkozó normák.
A vezetői engedély cseréjekor a Szerződő Felek vezetői engedélyének kategóriái egyenértékűségének érvényesítése a jelen Megállapodás melléklete alapján történik. A mellékletet a Szerződő Felek illetékes hatóságai jegyzékváltással módosíthatják.
A vezetői engedély cseréjére illetékes szervek a következők:
a) a Magyar Köztársaságban a Belügyminisztérium,
b) az Olasz Köztársaságban a Közlekedési és Hajózási Minisztérium.
A vezetői engedély cseréje során a Szerződő Felek illetékes hatóságai bevonják a kicserélt vezetői engedélyt, és visszajuttatják a másik Szerződő Fél illetékes hatóságának.
A cserét lebonyolító illetékes hatóság információkat kérhet a másik Szerződő Fél illetékes hatóságaitól, ha a vezetői engedély érvényességével, vagy hitelességével kapcsolatban kétségek merülnek fel. Szükség esetén az említett kérelmet diplomáciai úton továbbítják.
Azon Szerződő Fél illetékes hatósága, amely a vezetői engedély cseréjekor visszakapja a vezetői engedélyt, értesíti a másik Felet, ha az adatokban eltérést fedez fel a vezetői engedély érvényességével kapcsolatban.
A Szerződő Felek legalább két hónappal a jelen Megállapodás hatálybalépése előtt kölcsönösen tájékoztatják egymást azokról az illetékes központi hatóságaikról, amelyekhez el kell juttatni a bevont vezetői engedélyeket.
(1) Jelen Megállapodás tizenöt nappal azt követően lép hatályba, amikor a Szerződő Felek tudatják egymással, hogy teljesültek a hatálybalépéshez szükséges belső jogi előírások.
(2) Jelen Megállapodást a Szerződő Felek közös megegyezéssel, írásban módosíthatják. Ezen módosítások ugyanolyan módon lépnek hatályba, mint a jelen Megállapodás.
(3) Jelen Megállapodást a Szerződő Felek bármelyike írásban, diplomáciai úton, bármikor felmondhatja, mely így a felmondásról szóló jegyzék kézhezvételét követő hatodik hónap elteltével hatályát veszti.
Fentiek hiteléül, alulírott, Kormányaik által felhatalmazott képviselők látták el kézjegyükkel jelen Megállapodást.
Készült Budapesten, 1996. július 17-én, két eredeti példányban, magyar és olasz nyelven. Mindkét szöveg egyaránt hiteles.
(Aláírások)
Magyar Köztársaság kategóriák | Olasz Köztársaság kategóriák | |||
– | A1 | |||
A1–A | A | |||
– | B1 | |||
B | B | |||
B | C1 | |||
C–F | C | |||
B | D1 | |||
D–F | D |
1 A magyar A1-es kategóriájú vezetői engedély az olasz A kategóriájú vezetői engedélynek felel meg, az ilyen vezetői engedély tulajdonosa 18. életéve betöltése előtt gépjárművén más személyt nem szállíthat, és nem vezethet 125 köbcentiméternél nagyobb hengerűrtartalmú motorkerékpárt.
2 A magyar B kategóriájú vezetői engedély az olasz B kategóriájú vezetői engedélynek felel meg, amennyiben a vezetői engedély tulajdonosa 18. életévét betöltötte.
3 A magyar C kategóriájú vezetői engedély az olasz C kategóriájú vezetői engedélynek felel meg abban az esetben, ha tulajdonosa 18. életévét betöltötte; a 21. életév betöltése előtt azonban a vezető csak olyan tehergépkocsit vezethet, melynek össztömege nem haladja meg a 7,5 tonnát.
4 A magyar F kategóriájú vezetői engedélynek, amely mezőgazdasági gépek vezetésére jogosít, nincs olasz megfelelője, ezért a csere nem lehetséges.”
3. § (1) Ez a rendelet a kihirdetését követő 8. napon lép hatályba, rendelkezéseit azonban 1996. augusztus 28. napjától kell alkalmazni.
(2) * E rendelet végrehajtásáról a közlekedésrendészetért felelős miniszter és a közlekedésért felelős miniszter gondoskodik.