(Az egyezmény jóváhagyásáról szóló jegyzékváltás 1997. október 1-jén megtörtént.)
1. § A Kormány a Magyar Köztársaság Kormánya és a Chilei Köztársaság Kormánya közötti kulturális, oktatási és tudományos együttműködésről szóló, Budapesten, 1995. április 26-án aláírt egyezményt e rendelettel kihirdeti.
2. § Az egyezmény magyar nyelvű szövege a következő:
A Magyar Köztársaság Kormánya és a Chilei Köztársaság Kormánya (a továbbiakban: Felek)
attól a törekvéstől vezérelve, hogy szorosabbá tegyék a két ország közötti kapcsolatokat és elmélyítsék a kölcsönös megértést,
abban a meggyőződésben, hogy a kulturális, oktatási és tudományos kapcsolatok erősítik az együttműködést, valamint egymás kultúrájának, tudományos és szellemi életének és életformájának jobb megértését,
attól az óhajtól vezérelve, hogy minden területen fejlesszék a két ország közötti kulturális, oktatási és tudományos kapcsolatokat,
az alábbiakban állapodtak meg:
A Felek elősegítik a két ország közötti kulturális, oktatási és tudományos együttműködést, a tapasztalatok és eredmények cseréjét intézményeik közötti közvetlen kapcsolatok révén.
A Felek támogatják a kölcsönös előnyökön nyugvó kapcsolatok kialakítását, az együttműködésre irányuló kezdeményezéseket, szakemberek kölcsönös látogatásait és dokumentációk cseréjét múzeumaik, könyvtáraik és filmintézményeik között.
A Felek ösztönzik írói egyesületek, szövetségek, irodalmi folyóiratok együttműködését, s ennek révén írók, műfordítók találkozását, kölcsönös látogatását, továbbá a könyvkiadók és könyvkereskedői cégek közötti közvetlen kapcsolatokat.
A Felek elősegítik országaik felsőoktatási intézményei között a közvetlen kapcsolatok kialakítását.
A Felek támogatják a két ország megfelelő intézményei közötti tudományos együttműködést.
A Felek támogatják országaik UNESCO Bizottságainak együttműködését.
A Felek támogatják a rádiós szervezeteik közötti kétoldalú együttműködést, ezen belül kulturális és zenei műsorok rendszeres cseréjét.
Ez az egyezmény azon a napon lép hatályba, amelyen a Szerződő Felek diplomáciai úton tájékoztatják egymást, hogy a hatálybalépéshez szükséges alkotmányos előírások teljesültek.
Ez az egyezmény meghatározatlan ideig marad hatályban. Bármelyik Fél felmondhatja a másik Félnek címzett írásos és diplomáciai úton átadott értesítéssel. A felmondás a fenti értesítés után hat hónappal érvényesül.
Készült Budapesten, 1995. április hó 26. napján, két eredeti példányban, magyar és spanyol nyelven, mindkét nyelvű szöveg egyaránt hiteles.
(Aláírások)”
3. § (1) Ez a rendelet a kihirdetése napján lép hatályba, rendelkezéseit azonban 1997. október 1-jétől kell alkalmazni.
(2) A rendelet végrehajtásáról a művelődési és közoktatási miniszter gondoskodik.