1. § A Kormány a Magyar Köztársaság Kormánya és a Perui Köztársaság Kormánya közötti mezőgazdasági együttműködésről szóló, Budapesten, 1998. szeptember 14-én aláírt egyezményt e rendelettel kihirdeti.
2. § Az egyezmény magyar nyelvű szövege a következő:
A Magyar Köztársaság Kormánya és a Perui Köztársaság Kormánya (a továbbiakban: Felek),
a két nemzet közötti baráti szálak szorosabbra fűzésének óhajától vezéreltetve,
annak tudatában, hogy érdekükben áll a műszaki és tudományos haladás mindkét fél javát szolgáló előmozdítása és fejlesztése,
tekintettel közös érdekeltségükre abban, hogy ösztönözzék a tudományos kutatást, a fenntartható fejlődést és a technológia átadást az agrárium területén, lehetővé téve mindkét országban ezen erőforrások felelősségteljes hasznosításának biztosítását,
egyetértésre jutottak, hogy megkötik a jelen Mezőgazdasági Együttműködési Egyezményt.
Jelen Egyezmény célja a két ország közötti mezőgazdasági témájú műszaki és tudományos együttműködés előmozdítása programok és projektek kidolgozása és végrehajtása útján a gyümölcstermesztés, a zöldségtermesztés, a gabonafélék, a hüvelyesek, a gumós növények, az embriótranszplantáció, a biotechnológia, az állattenyésztés, a növény- és állategészségügy, az agráripari kultúrák, a termékértékesítés területén, valamint a felek érdeklődésére számot tartó más területeken.
A Felek a jelen Egyezmény alapján kiegészítő megállapodásokat köthetnek, amelyekben pontosíthatják a célokat, a munkák ütemterveit, a Felek kötelezettségeit, a finanszírozási kérdéseket, az ágazati szerveket és/vagy függőségeket, a projektek végrehajtásának felelőseit és az egyes műveleti tervek kidolgozásának határidőit.
A projektek ezen kívül kiterjedhetnek a többi között az alábbi együttműködési formákra:
a) az agrárszektor gazdasági és társadalmi fejlődését elősegítő kutatási, képzési és képesítési tevékenységek közös és összehangolt megvalósítása;
b) szemináriumok és konferenciák szervezése, tudományos információcsere az I. Cikkelyben megjelölt területeken és általános agrárdokumentáció csere;
c) bármely egyéb műszaki együttműködési forma, amelynek célja a Felek agrárfejlődésének előmozdítása.
A Felek a műszaki együttműködés különféle formáit e célból létrehozandó agrárprojektek keretében valósítják meg
a) szakosító, szakmai továbbképző és műszaki gyakorlat szerzési tanulmányi ösztöndíjak biztosításával;
b) szakértők, kutatók, szakemberek kérdésével szakirányú konzultánsi és tanácsadói szolgáltatás nyújtása céljából;
c) eszközök és anyagok cseréjével;
d) információ- és tapasztalatcserével.
A Felek az I., III. és IV. Cikkelyben említett műszaki együttműködési formák körébe illeszkedő projektek végrehajtásához a nemzeti törvényeikben, valamint a vonatkozó kiegészítő megállapodásokban rögzítettekkel összhangban kérhetik nemzetközi szervek részvételét a projektekben, illetve azok finanszírozásában.
A Felek kijelölik a II. Cikkelyben rögzített műszaki együttműködési projektekkel kapcsolatos egyeztetést végző képviselőiket, és gondoskodnak a szükséges hivatalos lépések megtételéről a saját országukban a témára vonatkozóan hatályos törvényi szabályozással összhangban.
A képviselők közös elhatározásból és meghatározott időszakonként összeülnek
a) a jelen Egyezmény és az azt kiegészítő megállapodások végrehajtásának előmozdítása, megkönnyítése és adott esetben ellenőrzése,
b) a megvalósítás ütemének figyelemmel kísérése és az e célt szolgáló agrárprojektek tökéletesítésének előmozdítása,
c) az e célt szolgáló agrárprojektek végrehajtása során elért eredmények kiértékelése
céljából.
Jelen Egyezmény értelmezésével és végrehajtásával kapcsolatban felmerülő bármely nézeteltérést a Felek diplomáciai úton oldanak meg.
Jelen Egyezmény három évig marad hatályban. A Felek diplomáciai úton értesítik egymást, hogy eleget tettek az Egyezmény hatálybalépéséhez szükséges belső jogi előírásaiknak. Az Egyezmény a későbbi jegyzék keltének napján lép hatályba.
Jelen Egyezményt a Felek hallgatólagosan kétévenként meghosszabbítják, kivéve, ha a Felek valamelyike az adott időszak lejárta előtt legalább hat hónappal azt a másik Félnek felmondja.
Kelt Budapesten, 1998. szeptember 14-én, magyar és spanyol nyelven, mindkét nyelvű szöveg egyaránt hiteles.
(Aláírások) ”
3. § (1) Ez a rendelet a kihirdetése napján lép hatályba, rendelkezéseit azonban 1999. június 14. napjától kell alkalmazni.
(2) A rendelet végrehajtásáról a földművelésügyi és vidékfejlesztési miniszter gondoskodik. *