A jogszabály mai napon ( 2019.10.14. ) hatályos állapota.
A jelek a bekezdések múltbeli és jövőbeli változásait jelölik.

 

44/2010. (II. 26.) Korm. rendelet

az Európai Szabadalmi Egyezmény 2000-ben felülvizsgált szövegéhez kapcsolódó Végrehajtási Szabályzat 2009. március 25-én, az Európai Szabadalmi Szervezet Igazgatótanácsának CA/D 3/09. számú határozatával megállapított módosításának kihirdetéséről

A Kormány az Európai Szabadalmi Egyezmény 2000-ben felülvizsgált szövegének kihirdetéséről szóló 2007. évi CXXX. törvény 3. § (2) bekezdésében kapott felhatalmazás alapján, az Alkotmány 35. § (1) bekezdés b) pontjában foglalt feladatkörében a következőket rendeli el:

1. § A Kormány az Európai Szabadalmi Egyezmény 2000-ben felülvizsgált szövegéhez kapcsolódó Végrehajtási Szabályzatnak - az Európai Szabadalmi Szervezet Igazgatótanácsának 2009. március 25-én kelt, CA/D 3/09. számú határozatával megállapított - módosítását (a továbbiakban: a Végrehajtási Szabályzat módosítása) e rendelettel kihirdeti.

2. § A Végrehajtási Szabályzat módosításának angol nyelven hiteles szövege és annak hivatalos magyar nyelvű fordítása a következő:

„DECISION OF THE ADMINISTRATIVE COUNCIL
of 25 March 2009 amending the Implementing Regulations to the European Patent Convention

THE ADMINISTRATIVE COUNCIL OF THE EUROPEAN PATENT ORGANISATION,

Having regard to the European Patent Convention (EPC), and in particular Article 33(1)(c) thereof,

On a proposal from the President of the European Patent Office,

Having regard to the opinion of the Committee on Patent Law,

Taking account also of Article 1, point 3, of decision CA/D 2/09 concerning divisional applications

HAS DECIDED AS FOLLOWS:

Article 1

The Implementing Regulations to the EPC shall be amended as follows:

1. The following new Rule 62a shall be inserted in Part IV, Chapter II:

„Rule 62a

Applications containing a plurality of independent claims

(1) If the European Patent Office considers that the claims as filed do not comply with Rule 43, paragraph 2, it shall invite the applicant to indicate, within a period of two months, the claims complying with Rule 43, paragraph 2, on the basis of which the search is to be carried out. If the applicant fails to provide such an indication in due time, the search shall be carried out on the basis of the first claim in each category.

(2) The Examining Division shall invite the applicant to restrict the claims to the subject-matter searched unless it finds that the objection under paragraph 1 was not justified.”

2. Rule 63 shall be amended to read as follows:

„Rule 63

Incomplete search

(1) If the European Patent Office considers that the European patent application fails to such an extent to comply with this Convention that it is impossible to carry out a meaningful search regarding the state of the art on the basis of all or some of the subject-matter claimed, it shall invite the applicant to file, within a period of two months, a statement indicating the subject-matter to be searched.

(2) If the statement under paragraph 1 is not filed in due time, or if it is not sufficient to overcome the deficiency noted under paragraph 1, the European Patent Office shall either issue a reasoned declaration stating that the European patent application fails to such an extent to comply with this Convention that it is impossible to carry out a meaningful search regarding the state of the art on the basis of all or some of the subject-matter claimed or, as far as is practicable, draw up a partial search report. The reasoned declaration or the partial search report shall be considered, for the purposes of subsequent proceedings, as the European search report.

(3) When a partial search report has been drawn up, the Examining Division shall invite the applicant to restrict the claims to the subject-matter searched unless it finds that the objection under paragraph 1 was not justified.”

3. Rule 64, paragraph 1, shall be amended to read as follows:

„(1) If the European Patent Office considers that the European patent application does no comply with the requirement of unity of invention, it shall draw up a partial search report on those parts of the application which relate to the invention, or the group of inventions within the meaning of Article 82, first mentioned in the claims. It shall inform the applicant that, for the European search report to cover the other inventions, a further search fee must be paid, in respect of each invention involved, within a period of two months. The European search report shall be drawn up for the parts of the application relating to inventions in respect of which search fees have been paid.”

4. Rule 69 shall be amended to read as follows:

„Rule 69

Information about publication

(1) The European Patent Office shall inform the applicant of the date on which the European Patent Bulletin mentions the publication of the European search report and shall draw his attention to Rule 70, paragraph 1, Article 94, paragraph 2, and Rule 70a, paragraph 1.

(2) If a date of publication is specified in the communication under paragraph 1 which is later than the actual date of publication, that later date shall be the decisive date as regards the periods referred to in Rule 70, paragraph 1, and Rule 70a, paragraph 1, unless the error is obvious.”

5. The following new Rule 70a shall be inserted in Part IV, Chapter IV:

„Rule 70a

Response to the extended European search report

(1) In the opinion accompanying the European search report the European Patent Office shall give the applicant the opportunity to comment on the extended European search report and, where appropriate, invite him to correct any deficiencies noted in the opinion accompanying the European search report and to amend the description, claims and drawings within the period referred to in Rule 70, paragraph 1.

(2) In the case referred to in Rule 70, paragraph 2, or if a supplementary European search report is drawn up on a Euro-PCT-application, the European Patent Office shall give the applicant the opportunity to comment on the extended European search report and, where appropriate, invite him to correct any deficiencies noted in the opinion accompanying the European search report and to amend the description, claims and drawings within the period specified for indicating whether he wishes to proceed further with the application.

(3) If the applicant neither complies with nor comments on an invitation in accordance with paragraph 1 or 2, the application shall be deemed to be withdrawn.”

6. Rule 135, paragraph 2, shall be amended to read as follows:

„(2) Further processing shall be ruled out in respect of the periods referred to in Article 121, paragraph 4, and of the periods under Rule 6, paragraph 1, Rule 16, paragraph 1(a), Rule 31, paragraph 2, Rule 36, paragraphs 1(a), 1(b) and 2, Rule 40, paragraph 3, Rule 51, paragraphs 2 to 5, Rule 52, paragraphs 2 and 3, Rules 55, 56, 58, 59, 62a, 63, 64 and Rule 112, paragraph 2.”

7. Rule 137 shall be amended to read as follows:

„Rule 137

Amendment of the European patent application

(1) Before receiving the European search report, the applicant may not amend the description, claims or drawings of a European patent application unless otherwise provided.

(2) Together with any comments, corrections or amendments made in response to communications by the European Patent Office under Rule 70a, paragraph 1 or 2, or Rule 161, paragraph 1, the applicant may amend the description, claims and drawings of his own volition.

(3) No further amendment may be made without the consent of the Examining Division.

(4) When filing any amendments referred to in paragraphs 1 to 3, the applicant shall identify them and indicate the basis for them in the application as filed. If the Examining Division notes a failure to meet either requirement, it may request the correction of this deficiency within a period of one month.

(5) Amended claims may not relate to unsearched subject-matter which does not combine with the originally claimed invention or group of inventions to form a single general inventive concept. Nor may they relate to subject-matter not searched in accordance with Rule 62a or Rule 63.”

8. Rule 161 shall be amended to read as follows:

„Rule 161

Amendment of the application

(1) If the European Patent Office has acted as the International Searching Authority and, where a demand under Article 31 PCT was filed, also as the International Preliminary Examining Authority for a Euro-PCT application, it shall give the applicant the opportunity to comment on the written opinion of the International Searching Authority or the International Preliminary Examination Report and, where appropriate, invite him to correct any deficiencies noted in the written opinion or in the International Preliminary Examination Report and to amend the description, claims and drawings within a period of one month from the respective communication. If the applicant does not comply with or comment on an invitation in accordance with the first sentence, the application shall be deemed to be withdrawn.

(2) Where the European Patent Office draws up a supplementary European search report on a Euro-PCT application, the application may be amended once within a period of one month from a communication informing the applicant accordingly. The application as amended shall serve as the basis for the supplementary European search.”

Article 2

(1) The provisions mentioned in Article 1 of this decision shall enter into force on 1 April 2010.

(2) New Rule 62a, Rule 63 as amended by Article 1, paragraph 2, of this decision, new Rule 70a and Rule 137 as amended by Article 1, paragraph 7, of this decision shall apply to European patent applications for which the European search report or the supplementary European search report is drawn up on or after 1 April 2010.

(3) Rule 161 as amended by Article 1, paragraph 8, of this decision shall apply to European patent applications where a communication under current Rule 161 has not been issued before 1 April 2010.”

„AZ IGAZGATÓTANÁCS HATÁROZATA
(2009. március 25.) az Európai Szabadalmi Egyezmény Végrehajtási Szabályzatának módosításáról

AZ EURÓPAI SZABADALMI SZERVEZET IGAZGATÓTANÁCSA,

tekintettel az Európai Szabadalmi Egyezményre (ESZE) és annak 33. cikke (1) bekezdésének c) pontjára,

az Európai Szabadalmi Hivatal elnökének javaslatára,

tekintettel a Szabadalmi Jogi Bizottság állásfoglalására,

figyelembe véve továbbá a megosztással keletkező bejelentésekről szóló CA/D 2/09. számú határozat 1.cikkének 3. pontját,

A KÖVETKEZŐKÉPPEN HATÁROZOTT:

1. cikk

Az Európai Szabadalmi Egyezmény Végrehajtási Szabályzata a következőképpen módosul:

1. A Negyedik Rész II. Fejezete a következő új, 62a. szabállyal egészül ki:

„62a. szabály

Több főigénypontot tartalmazó bejelentés

(1) Ha az Európai Szabadalmi Hivatal úgy ítéli meg, hogy a benyújtott igénypontok nem felelnek meg a 43. szabály (2) bekezdésében foglaltaknak, felhívja a bejelentőt, hogy két hónapos határidőn belül jelölje meg a 43. szabály (2) bekezdésében foglaltaknak megfelelő igénypontokat, amelyek alapján a kutatás lefolytatását kívánja. Ha a bejelentő nem jelöli meg kellő időben az igénypontokat, a kutatásra minden egyes kategóriában az első igénypont alapján kerül sor.

(2) A vizsgálati osztály felhívja a bejelentőt, hogy korlátozza az igénypontokat a kutatott tárgyra, kivéve ha megállapítja, hogy az (1) bekezdés szerinti kifogása megalapozatlan volt.”

2. A 63. szabály a következőképpen módosul:

„63. szabály

Nem teljes kutatás

(1) Ha az Európai Szabadalmi Hivatal úgy ítéli meg, hogy az európai szabadalmi bejelentés olyan mértékben nem felel meg az Egyezmény rendelkezéseinek, hogy az igényelt találmány egésze vagy annak egy része alapján a technika állásával kapcsolatban nem végezhető érdemleges kutatás, a Hivatal felhívja a bejelentőt, hogy két hónapos határidőn belül nyújtson be egy olyan nyilatkozatot, amelyben megjelöli a kutatandó tárgyat.

(2) Ha az első bekezdésben meghatározott nyilatkozatot az előírt határidőn belül nem nyújtják be, vagy ha az nem elegendő az (1) bekezdésben foglalt hiányosság orvoslására, az Európai Szabadalmi Hivatal indokolással ellátott nyilatkozatban megállapítja, hogy az európai szabadalmi bejelentés olyan mértékben nem felel meg az Egyezmény rendelkezéseinek, hogy az igényelt találmány egésze vagy annak egy része alapján a technika állásával kapcsolatban nem végezhető érdemleges kutatás, vagy - ha ez a gyakorlatban kivitelezhető - részleges kutatási jelentést készít. Az indokolással ellátott nyilatkozatot vagy a részleges kutatási jelentést a további eljárás során európai kutatási jelentésnek kell tekinteni.

(3) Ha részleges kutatási jelentés készült, a vizsgálati osztály felhívja a bejelentőt, hogy korlátozza az igénypontokat a kutatott tárgyra, kivéve ha megállapítja, hogy az (1) bekezdés szerinti kifogása megalapozatlan volt.”

3. A 64. szabály (1) bekezdése a következőképpen módosul:

„(1) Ha az Európai Szabadalmi Hivatal úgy ítéli meg, hogy az európai szabadalmi bejelentés nem elégíti ki a találmány egységével kapcsolatban előírt követelményeket, részleges kutatási jelentést készít a bejelentés azon részei tekintetében, amelyek az igénypontokban először említett találmányra vagy találmányok 82. cikk szerinti csoportjára vonatkoznak. A Hivatal értesíti a bejelentőt, hogy ahhoz, hogy az európai kutatási jelentés a további találmányokra is kiterjedjen, minden egyes további találmányra, két hónapos határidőn belül további kutatási díjat kell fizetni. Az európai kutatási jelentést a bejelentésnek azokra a részeire kell elkészíteni, amelyek olyan találmányokra vonatkoznak, amelyekre nézve a kutatási díjat megfizették.”

4. A 69. szabály a következőképpen módosul:

„69. szabály

Értesítés a közzétételről

(1) Az Európai Szabadalmi Hivatal értesíti a bejelentőt arról a napról, amelyen az európai kutatási jelentés közzétételét az Európai Szabadalmi Közlönyben meghirdetik, és az értesítésben utal a 70. szabály (1) bekezdésének, a 94. cikk (2) bekezdésének és a 70a. szabály (1) bekezdésének rendelkezéseire.

(2) Ha az (1) bekezdés szerinti értesítésben a közzététel meghirdetésére megjelölt nap a tényleges közzétételhez képest későbbi napra esik, akkor a 70. szabály (1) bekezdésében, illetve a 70a. szabály (1) bekezdésében meghatározott határidők szempontjából ez a későbbi nap az irányadó, kivéve, ha a tévedés nyilvánvaló volt.”

5. A Negyedik Rész IV. Fejezete a következő új, 70a szabállyal egészül ki:

„70a. szabály

Válasz a kiterjesztett európai kutatási jelentésre

(1) Az európai kutatási jelentéshez csatolt véleményben az Európai Szabadalmi Hivatal lehetőséget ad a bejelentőnek arra, hogy a kiterjesztett európai kutatási jelentéssel kapcsolatban nyilatkozzon, illetve - szükség szerint - felhívja a bejelentőt, hogy a 70. szabály (1) bekezdésében meghatározott határidőn belül az európai kutatási jelentéshez csatolt véleményben jelzett hiányosságokat kijavítsa és módosítsa a leírást, az igénypontot és a rajzokat.

(2) A 70. szabály (2) bekezdésében meghatározott esetben, vagy ha kiegészítő európai kutatási jelentés készült az euro-PCT-bejelentéshez, az Európai Szabadalmi Hivatal lehetőséget ad a bejelentőnek arra, hogy a kiterjesztett európai kutatási jelentéssel kapcsolatban nyilatkozzon, illetve - szükség szerint - felhívja a bejelentőt, hogy a bejelentési eljárás folytatására irányuló nyilatkozat megtételére nyitva álló határidőn belül az európai kutatási jelentéshez csatolt véleményben jelzett hiányosságokat kijavítsa és módosítsa a leírást, az igénypontokat és a rajzokat.

(3) Ha a bejelentő az (1) vagy a (2) bekezdésben foglalt felhívásnak nem tesz eleget, illetve nem nyilatkozik annak tartalmával kapcsolatban sem, a bejelentést visszavontnak kell tekinteni.”

6. A 135. szabály (2) bekezdése a következőképpen módosul:

„(2) Az eljárás folytatásának nincs helye a 121. cikk (4) bekezdésében, illetve a 6. szabály (1) bekezdésében, a 16. szabály (1) bekezdésének a) pontjában, a 31. szabály (2) bekezdésében, a 36. szabály (1) bekezdésének a) és b) pontjában, illetve (2) bekezdésében, a 40. szabály (3) bekezdésében, az 51. szabály (2)-(5) bekezdéseiben, az 52. szabály (2) és (3) bekezdésében, az 55., 56., 58., 59., 62a, 63. és 64. szabályban, valamint a 112. szabály (2) bekezdésében említett határidők tekintetében.”

7. A 137. szabály a következőképpen módosul:

„137. szabály

Az európai szabadalmi bejelentés módosítása

(1) Eltérő rendelkezés hiányában az európai kutatási jelentés kézhezvétele előtt a bejelentő az európai szabadalmi bejelentés leírását, igénypontjait vagy rajzait nem módosíthatja.

(2) Az Európai Szabadalmi Hivatal által a 70a. szabály (1) és (2) bekezdése, illetve a 161. szabály (1) bekezdése alapján kibocsátott felhívásra válaszul adott nyilatkozatokkal, javításokkal vagy módosításokkal együtt, a bejelentő saját kezdeményezésére módosíthatja a leírást, az igénypontokat és a rajzokat.

(3) További módosítások csak a vizsgálati osztály hozzájárulásával tehetők.

(4) Az (1)-(3) bekezdésekben meghatározott módosítások benyújtásakor a bejelentőnek pontosan meg kell határoznia a módosításokat és meg kell jelölnie azok alapját az eredetileg benyújtott bejelentésben. Ha a vizsgálati osztály megállapítja, hogy e követelmények bármelyike nem teljesül, úgy a bejelentőt e hiányosság egy hónapon belül történő orvoslására hívhatja fel.

(5) A módosított szabadalmi igénypontok nem vonatkozhatnak olyan tárgyra, amellyel kapcsolatban nem végeztek kutatást, és amely az eredetileg igényelt találmánnyal vagy találmányok csoportjával nem úgy kapcsolódik össze, hogy azzal egyetlen általános találmányi gondolatot alkot. A módosított szabadalmi igénypontok nem vonatkozhatnak továbbá olyan tárgyra sem, amelyre nézve a 62a. vagy a 63. szabály értelmében nem folytattak le kutatást.”

8. A 161. szabály a következőképpen módosul:

„161. szabály

A bejelentés módosítása

(1) Ha az Európai Szabadalmi Hivatal egy euro-PCT bejelentés kapcsán nemzetközi kutatási szervként, és - abban az esetben, ha a PCT 31. cikke szerinti kérelmet nyújtottak be - nemzetközi elővizsgálati szervként is eljárt, az Európai Szabadalmi Hivatal lehetőséget ad a bejelentőnek arra, hogy a nemzetközi kutatási szerv írásbeli véleményével vagy a nemzetközi elővizsgálati jelentéssel kapcsolatban nyilatkozatot tegyen, és - adott esetben - felhívja a bejelentőt arra, hogy a felhívástól számított egy hónapon belül az írásbeli véleményben vagy a nemzetközi elővizsgálati jelentésben foglalt hiányosságokat kijavítsa és módosítsa a leírást, az igénypontokat valamint a rajzot. Ha a bejelentő az első mondatban foglalt felhívásnak nem tesz eleget és nem nyilatkozik annak tartalmával kapcsolatban sem, a bejelentést visszavontnak kell tekinteni.

(2) Ha az Európai Szabadalmi Hivatal egy euro-PCT bejelentéshez kiegészítő európai kutatási jelentést készít, a bejelentőnek lehetősége van arra, hogy az őt erről tájékoztató felhívástól számított egy hónapon belül egy ízben módosítsa a bejelentést. A kiegészítő európai kutatás tárgyát az ilyen módon módosított bejelentés képezi.”

2. cikk

(1) Az e határozat 1. cikkében foglalt rendelkezések 2010. április 1-jén lépnek hatályba.

(2) Az új 62a. szabályt, a jelen határozat 1. cikkének (2) bekezdésével módosított 63. szabályt, az új 70a. szabályt és a jelen határozat 1. cikkének (7) bekezdésével módosított 137. szabályt azokra az európai bejelentésekre kell alkalmazni, amelyek tekintetében az európai kutatási jelentés vagy a kiegészítő európai kutatási jelentés 2010. április 1-jén vagy azt követően készült.

(3) A jelen határozat 1. cikkének (8) bekezdésével módosított 161. szabályt azokra az európai szabadalmi bejelentésekre kell alkalmazni, amelyek tekintetében a jelenleg hatályos 161. szabály értelmében 2010. április 1-jét megelőzően nem bocsátottak ki közlést.”

3. § (1) Ez a rendelet 2010. április 1-jén lép hatályba.

(2) *  Az e rendelet végrehajtásához szükséges intézkedésekről a Szellemi Tulajdon Nemzeti Hivatalának elnöke gondoskodik.


  Vissza az oldal tetejére