A jogszabály mai napon ( 2020.07.16. ) hatályos állapota.
A jelek a bekezdések múltbeli és jövőbeli változásait jelölik.


94/2010. (III. 31.) Korm. rendelet

a Magyar Köztársaság Kormánya és Bosznia-Hercegovina Kormánya között pénzügyi együttműködési keretprogram kialakításáról szóló megállapodás kihirdetéséről

1. § A Kormány e rendelettel felhatalmazást ad a Magyar Köztársaság Kormánya és Bosznia-Hercegovina Kormánya között pénzügyi együttműködési keretprogram kialakításáról szóló megállapodás (a továbbiakban: megállapodás) kötelező hatályának elismerésére.

2. § A Kormány a megállapodást e rendelettel kihirdeti.

3. § A megállapodás hiteles angol nyelvű szövege és annak hivatalos magyar fordítása a következő:

„Agreement between the Government of the Republic of Hungary and the Council of Ministers of Bosnia and Herzegovina about the establishment of a framework programme for financial co-operation

The Government of the Republic of Hungary and the Council of Ministers of Bosnia and Herzegovina (further on: Contracting Parties) agree about the mutually advantageous extension of the economic relationship and promotion of the development co-operation as follows:

Article 1


For the purpose of this Agreement:

a) tied aid: export credit tied to procurement of goods and/or services originating from Hungary and supported officially through interest rate support and insurance with a concessionality level not less than 35 per cent;

b) mixed credits: associated financing packages of concessionary credits mixed with grants. The overall concessionality level of a package set forth in the OECD rules is calculated on the basis of the interest subsidy and the grant part, the latter may include but not exceed the amount of the risk prémium;

c) concessionality level: the difference between the nominal value of the tied aid credit and the discounted present value of the future debt service payable by the borrower, expressed as a percentage of the nominal value of the tied aid credit;

d) nominal value of the tied aid: the total value of the project financed in the frame of the tied aid credit along with the risk premium for the credit repayment excluding interests;

e) grant element: the part of the tied aid credit’s nominal capital value, non-repayable by the borrower;

f) OECD Agreement: OECD Arrangement on Officially Supported Export Credits valid on the day of contracting;

g) starting point of credit: to be determined according to the list of definitions set out in the k) point of Annex XI. of the OECD Arrangement.

Article 2

Establishment of the framework programme for financial co-operation

The Government of the Republic of Hungary, in accordance with its international development co-operation policy, offers a non-refundable official support through interest rate support and grant element, to tied aid credits (further on: tied aid credit line) disbursed by the Hungarian Export-Import Bank Pte. Ltd. (further on: Eximbank) with the framework conditions set out in the present Agreement, available for financing infrastructural investments and other highlighted reconstructural programmes included in the development aims of high importance of Bosnia and Herzegovina.

The Council of Ministers of Bosnia and Herzegovina accepts the tied aid credit line and, acting in accordance with its own legal system and international obligations, supports the realisation of the present framework programme of tied aid credit by issuing sovereign guaranties or guaranties of payment equal to them issued by the state or accepting payment obligations equal to a sovereign guarantee to ensure the repayment of the credit spent and its additional charges.

Contracting Parties express their willingness with respect to the participants of the credit transactions belonging to the present tied aid credit line will confirm by declarations that pursuant to the provisions of the action statement of the OECD on „Bribery and officially subsidised export credits” they did not participate in any bribery in relation to the transactions and they are not aware of any corruption.

Article 3

Amount of the tied aid credit line and its financial conditions

The total value of the projects financed under the tied aid credit line is maximum EUR 15.800.000 that is Fifteen Million and Eight hundred Thousand Euros. The definitive engagement arise on the basis of the individual credit agreements concluded with Eximbank.

The concessionality level of credits payable under the tied aid credit line is 35 per cent.

Tenor of the credits disbursed under the tied aid credit line following the disbursement period shouldn’t exceed 11,5 years, which period of time includes 1,5 year waiting period starting 6 months after the starting point of credit as defined in the OECD Arrangement, and 10 years period of repayment of the credit.

The disbursement period of credits disbursed under the tied aid credit line will be stipulated in the specific credit agreements depending on the particular project. The disbursement period shouldn’t exceed 2 years.

Relating to the credits disbursed under the tied aid credit line an interest rate will be set - determined according to the OECD Arrangement on the basis of the DDR valid in the year of the signing of the individual credit agreements, the period of implementation, the grace period and the repayment term. This interest rate will be stipulated in the individual credit agreement and its measure remains constant for the whole tenor of the credit.

Relating to the credits disbursed under the tied aid credit line, a risk premium stipulated in the particular credit agreement will be charged the measure of which is regulated in the OECD Arrangement.

Article 4

Utilisation of the tied aid credit line

The tied aid credit line can be utilised for the realisation of projects not objected by signers of the OECD Arrangement during the procedure in conformity with the acceptance rules of the OECD Arrangement and the consultation procedure, respectively.

Contracting Parties agree that the Council of Ministers of Bosnia and Herzegovina will apply the tied aid credit line for the realisation of the water and wastewater management projects specified in the Appendix forming an integral part of the present Agreement, or mutually accepted by the Parties (further on: selected projects). The Parties also agree that the realisation of the two projects is not joint, either project can be realised if the conditions of its realisation are fulfilled. Its realisation does not depend on the other project.

The selected projects will be realised by Hungarian exports through companies registered in Hungary. The financing realised under the tied aid credit line may include the foreign content in cases if at least 50 per cent of the export realised by companies registered in Hungary qualifies as of Hungarian origin or if at least 25 per cent of the value of a construction, assembling or main contractor’s contract - exceeding EUR 5 million - performed on the territory of Bosnia and Herzegovina by a company registered in Hungary qualifies as an export of Hungarian origin.

The Council of Ministers of Bosnia and Herzegovina or the organisation appointed by it for realisation of the selected projects chooses, in conformity with its inner prescriptions, acting in accordance with the Good Procurement Practice for ODA, companies registered in Hungary (further on: exporter) and gives the Ministry of Economy and Transport of the Republic of Hungary information about its decisions.

Article 5

Acceptance procedure

The Contracting Parties, for acceptance of the projects financed under the credit line as per the present Agreement, will follow the procedure below:

a) The exporter and the investor elaborate the contract on the realisation of the projects.

b) The Party of Bosnia and Herzegovina approves the contract concluded and gives, through diplomatic channels, a written notice about this to the Hungarian Party.

c) In case the Hungarian Party agrees, it will, through diplomatic channels, confirm in writing the contract approved by the Party of Bosnia and Herzegovina.

Article 6

Disbursement of the concessional credits

Detailed conditions of the concessional credits provided to finance the projects accepted by the Contracting Parties are to be stipulated in the particular credit agreements between the borrowers authorised by the Presidency of Bosnia and Herzegovina on the one part and Eximbank as the creditor on the other.

Eximbank, for the account of its own resources, lends, up to the amount of credit line agreed in the present Agreement, concessional credits to the borrowers authorised by the Council of Ministers of Bosnia and Herzegovina for the realisation of the accepted projects. The measure of the financing is 100 per cent of the value of the accepted projects and the amount of the grant element.

Commercial and political risks of the tied aid credits will be insured by the Hungarian Export Credit Insurance Pte. Ltd. (further on: MEHIB).

Eximbank and MEHIB, in accordance with the international obligations, notify beforehand their intention to lend tied aid credits related to the particular projects. After successful execution of the procedure of approval Eximbank gives notes to the investor and the exporter, and the Contracting Parties, respectively.

Article 7

Conditions of particular credit agreements

The Council of Ministers of Bosnia and Herzegovina issues a sovereign guarantee approved by the Legislation according to the law of Bosnia and Herzegovina as a security for the credits, for its interests and for its additional charges based on the present tied aid credit line in the case of every project for the purposes of repaying the principal, interests and additional charges of the credits or accepts payment obligations equal to a sovereign guarantee, issued - in case of the sovereign guarantee - on condition that the borrower authorised by the Presidency of Bosnia and Herzegovina itself for any reason does not fulfil its payment obligations based on the particular credit agreement. Bosnia and Herzegovina shall indicate the amount of its payment obligation actual in the year in its state budget.

Eximbank and MEHIB shall conclude a credit insurance contract complying with the conditions fixed by the Hungarian law in force.

Article 8

Taxes, fees

The Contracting Parties are obliged to pay the taxes, fees and other public charges arising on the basis of the execution of the present Agreement in their own country, however the Party of Bosnia and Herzegovina states that it will not levy out any customs duties, taxes or other costs on the projects financed under the present Agreement. These costs - if any - cannot be paid from the individual tied aid credits and they cannot be separated.

Costs arising during the particular credit agreements shall be paid by the Parties of the credit agreements in their own country and they cannot be charged on the individual tied aid credits.

During the reimbursement of the loan and the payment of the interest the amounts to be paid cannot be decreased by the tax levied by Bosnia and Herzegovina or other amounts arising as a result of other payment obligations.

Article 9

Dispute Settlement

The Contracting Parties shall settle any dispute in connection with the Agreement in the course of direct negotiations.

Article 10


For the particular credit agreements jurisdiction of the Republic of Hungary shall be binding.

Article 11

Closing Provisions

a) The present Agreement shall be valid for two years from the date of its coming into force.

b) Provisions of the present Agreement, even after their expiry, shall be applicable for those projects accepted and financed on the basis of the particular credit agreements concluded according to the present Agreement.

c) The Contracting Parties shall notify each other in writing through diplomatic channels that they have fulfilled the internal legal prescriptions necessary for the coming into force of the present Agreement. The present Agreement shall come into force on the day of receipt of such a note later on.

d) The present Agreement may be cancelled in writing through diplomatic channels without explanation by either Contracting Party. In this case the Agreement shall abate on the 30th (thirtieth) day of the other Contracting Party’s receipt of the notification about cancellation.

e) The Contracting Parties may amend or supplement the present Agreement at their common will and agreement through the way of exchange of diplomatic notes. These amendments and supplements shall come into force according to point c) of this Article.

Signed in Budapest, Hungary on the 11th day of September in 2007 in English language, in two originals.


Appendix on

List of projects selected on the basis of the Agreement on a framework program for financial co-operation concluded between the Government of the Republic of Hungary and the Council of Ministers of Bosnia and Herzegovina

Number Municipality Program Precalculated value of investment
1 TUZLA Water management 5 800 000 EUR
2 TUZLA Wastewater treatment 8 500 000 EUR
3 CHITLUK Water and wastewater management 1 500 000 EUR
TOTAL 15 800 000 EUR

Megállapodás a Magyar Köztársaság Kormánya és Bosznia-Hercegovina Minisztertanácsa közötti pénzügyi együttműködési keretprogram kialakításáról

A Magyar Köztársaság Kormánya és Bosznia-Hercegovina Minisztertanácsa (a továbbiakban: Szerződő Felek) a gazdasági kapcsolatok kölcsönösen előnyös bővítése és a fejlesztési együttműködés elősegítése érdekében az alábbi megállapodást kötik:

1. cikk


Jelen Megállapodás alkalmazásában:

a) kötött segély: olyan kamattámogatás és biztosítás útján állami támogatásban részesülő, Magyarországról származó áruk és/vagy szolgáltatások beszerzéséhez kötött exporthitel, amelyben a kedvezmény mértéke legalább 35%;

b) vegyes hitel: olyan pénzügyi csomag, amely egyaránt tartalmaz kedvezményes hitelt és adományokat. Az OECD szabályok értelmében a csomag összesített kedvezményeinek mértéke a kamattámogatás és a legfeljebb a kockázati felár összegével megegyező adományelem alapján kerül kiszámításra;

c) kedvezményezettség mértéke: a segélyhitel névértéke és a hitelfelvevő által a jövőbeni adósságszolgálat diszkontált jelenértéke közötti különbség, a segélyhitel névértékének százalékában kifejezve;

d) a kötött segélyhitel névértéke: a kötött segélyhitel keretében finanszírozott projekt teljes értéke a hitel-visszafizetés kockázati felárával együtt, kamatok nélkül;

e) adományelem: a kötött segélyhitel névleges tőkeértékének a hitelfelvevő által vissza nem térítendő része;

f) OECD Megállapodás: az OECD „Arrangement on Officially Supported Export Credits” (az államilag támogatott exporthitelekről szóló megállapodás) című dokumentumának szerződéskötéskor hatályos változata;

g) a hitel kezdőnapja: az OECD Megállapodás XI. sz. melléklete k) pontjának definíciós listája szerint kerül meghatározásra.

2. cikk

A pénzügyi együttműködési keretprogram létrehozása

A Magyar Köztársaság Kormánya, nemzetközi fejlesztési együttműködési politikájával összhangban, a Magyar Export-Import Bank Részvénytársaság (a továbbiakban: Eximbank) által a jelen Megállapodásban rögzített keretfeltételekkel folyósítható kötött segélyhitelekhez (a továbbiakban: kötött segélyhitelkeret) kapcsolódóan vissza nem térítendő hivatalos támogatást ajánl fel kamattámogatás és adományelem formájában infrastrukturális befektetések finanszírozásához, valamint Bosznia-Hercegovina elsődleges fontosságú fejlesztési céljai között szereplő egyéb kiemelt rekonstrukciós programokhoz.

Bosznia-Hercegovina Minisztertanácsa a kötött segélyhitelkeretet elfogadja, és a jelen segélyhitel keretprogram megvalósulását - belső jogrendjének és nemzetközi kötelezettségeinek megfelelően eljárva - a felhasznált hitel és járulékainak visszafizetését biztosító szuverén garancia nyújtásával, vagy az állam által kibocsátott szuverén garanciával egyenértékű fizetési kötelezettség elfogadásával támogatja.

A Szerződő Felek kifejezik készségüket, hogy a jelen segélyhitel keretprogramhoz tartozó hitelügyletek résztvevői nyilatkozattal erősítik meg, hogy az OECD „Bribery and officially subsidised export credits” (a vesztegetésekről és az államilag támogatott exporthitelekről szóló) cselekvési nyilatkozatában foglaltak értelmében nem vettek részt az ügylettel kapcsolatos vesztegetésekben és nincs tudomásuk korrupcióról.

3. cikk

A kötött segélyhitelkeret összege és pénzügyi feltételei

A kötött segélyhitelkeretből finanszírozható projektek összértéke legfeljebb 15 800 000 EUR, azaz tizenötmillió-nyolcszázezer euró. A végleges kötelezettség az Eximbankkal kötött egyedi hitelszerződések alapján keletkezik.

A kötött segélyhitelkeretből folyósítható hitelek kedvezményének mértéke 35%.

A kötött segélyhitelkeretből folyósított hitelek futamideje a folyósítási időszakot követően nem haladhatja meg a 11,5 (tizenegy és fél) évet, mely időtartam az OECD Megállapodásban foglaltak alapján a hitel kezdőnapját követő 6 (hat) hónaptól számított maximum 1,5 (másfél) év türelmi időt és maximum 10 (tíz) év törlesztési időszakot foglal magába.

A kötött segélyhitelkeretből folyósított hitelekhez a folyósítási időszak az egyedi hitelszerződésekben kerül rögzítésre, az adott projekttől függően. A folyósítási időszak nem haladhatja meg a 2 (két) évet.

A kötött segélyhitelkeretből folyósított hitelekre az OECD Megállapodásban meghatározottak szerint az egyedi hitelszerződés aláírásának évében érvényes DDR, a kivitelezési időszak, a türelmi idő és a törlesztési időszak alapján megállapított mértékű kamat kerül felszámításra. A kamat mértékét az egyedi hitelszerződésekben rögzítik és mértéke a kölcsön teljes futamideje alatt változatlan marad.

A kötött segélyhitelkeretből folyósított hitelekre az egyedi hitelszerződésekben rögzített mértékű kockázati felár kerül felszámításra az OECD Megállapodásban foglaltakkal összhangban.

4. cikk

A kötött segélyhitelkeret felhasználása

A kötött segélyhitelkeret olyan projektek megvalósításához vehető igénybe, amelyek ellen az OECD Megállapodás jóváhagyási rendje szerinti eljárás során az OECD Megállapodás aláírói nem emeltek kifogást, illetve amelyeket a konzultációs eljárás során elfogadtak.

A Szerződő Felek megállapodnak abban, hogy Bosznia-Hercegovina Minisztertanácsa a segélyhitelkeretet ezen Megállapodás elválaszthatatlan részét képező Mellékletben szereplő, vagy mindkét fél által kölcsönösen elfogadott víz- és szennyvízkezelési projektek (a továbbiakban: kiválasztott projektek) megvalósítására fordítja. Továbbá a Szerződő Felek megállapodnak abban is, hogy a két projekt megvalósítása nem közösen történik; bármelyik projekt megvalósítható, amennyiben a megvalósítás feltételei rendelkezésre állnak. A projektek megvalósítása egymástól független.

A kiválasztott projekteket Magyarországon bejegyzett gazdálkodó szervezetek magyar exporttal valósítják meg. A segélyhitelkeretből megvalósuló finanszírozás idegen tartalomra akkor terjedhet ki, ha a Magyarországon bejegyzett gazdálkodó szervezetek által Bosznia-Hercegovina területén teljesített export legalább 50%-ban magyar származásúnak minősül, vagy ha egy Magyarországon bejegyzett gazdálkodó szervezet által Bosznia-Hercegovina területén megvalósított építési, összeszerelési munka vagy a fővállalkozói szerződés - 5 000 000 eurót meghaladó - értékének legalább 25%-a magyar származású exportnak minősül.

Bosznia-Hercegovina Minisztertanácsa vagy az általa kiválasztott projektek megvalósítására kijelölt szerv saját előírásainak megfelelően - a „Good Procurement Practice for ODA” (az ODA-val kapcsolatos jó közbeszerzési gyakorlat) szerint eljárva - Magyarországon bejegyzett társaságokat (a továbbiakban: exportőr) választ ki és döntéséről tájékoztatja a Magyar Köztársaság Gazdasági és Közlekedési Minisztériumát.

5. cikk

Befogadási eljárás

A Megállapodás alapján a hitelkeretből finanszírozandó projektek befogadásához a Szerződő Felek az alábbi eljárást követik:

a) Az exportőr és a befektető kidolgozza a projektek megvalósításáról szóló szerződést.

b) A megkötött szerződést a Bosznia-Hercegovinai Fél jóváhagyja, erről diplomáciai úton, írásban tájékoztatja a Magyar Felet.

c) A Magyar Fél egyetértése esetén diplomáciai úton írásban visszaigazolja a Bosznia-Hercegovinai Fél által jóváhagyott szerződést.

6. cikk

A kedvezményes hitelek folyósítása

A Szerződő Felek által befogadott projektek finanszírozására nyújtott kedvezményes hitelek részletes feltételeit egyrészről Bosznia-Hercegovina Elnöksége által meghatalmazott hiteladósok, másrészről az Eximbank mint hitelnyújtó között megkötendő egyedi hitelszerződések rögzítik.

Az Eximbank saját forrásai terhére Bosznia-Hercegovina Minisztertanácsa által meghatalmazott hiteladósok részére a kötött segélyhitel névértékének összegéig kedvezményes hitelt nyújt a befogadott projektek megvalósítására. A finanszírozás mértéke a befogadott projektek értékének 100%-a, plusz az adományelem összege.

A kötött segélyhitelek kereskedelmi és politikai kockázatait a Magyar Exporthitel Biztosító Rt. (a továbbiakban: MEHIB) biztosítja.

Az Eximbank és a MEHIB a nemzetközi kötelezettségek szerint előzetesen bejelenti az egyedi projektekhez kapcsolódó segélyhitel nyújtásának szándékát. A jóváhagyási folyamat sikeres lezárása után az Eximbank tájékoztatja a befektetőt és az exportőrt, valamint a Szerződő Feleket.

7. cikk

Az egyedi hitelszerződések feltételei

Bosznia-Hercegovina Minisztertanácsa Bosznia-Hercegovina jogrendjének megfelelően szuverén garanciát bocsát ki, mely biztosítja a jelen kötött segélyhitelkeret alapján nyújtott hitelek, hitelkamatok és egyéb járulékaik kifizetését minden egyes projekt esetében a kölcsöntőke, a hitelkamatok és egyéb járulékaik kifizetésének céljából, vagy a szuverén garancia értékével megegyező fizetési kötelezettségeket vállal arra az esetre, ha - a szuverén garancia esetében - a Bosznia-Hercegovina Elnöksége által meghatalmazott kölcsönvevő nem tesz eleget a vonatkozó hitel-megállapodáson alapuló fizetési kötelezettségeinek. Bosznia-Hercegovina fizetési kötelezettségének adott évben fennálló összegét állami költségvetésében feltünteti.

Az Eximbank és a MEHIB a hatályos magyar jogszabályokban rögzített feltételek mellett hitelbiztosítási szerződést kötnek.

8. cikk

Adók, költségek

A Szerződő Felek a Megállapodás végrehajtása alapján felmerülő adó-, illeték-, vagy egyéb közteherből adódó fizetési kötelezettségüket saját országukban kötelesek teljesíteni, azonban a Bosznia-Hercegovinai Fél kijelenti, hogy nem vet ki semmilyen vámot, adót vagy egyéb költséget a jelen Megállapodás keretében finanszírozott projektekre. Ezek a költségek - amennyiben felmerülnek - az egyes segélyhitelekből nem fizethetők ki, és nem különíthetők el.

Az egyedi hitelszerződések során felmerülő költségeket a hitelszerződések részes felei saját országukban fizetik meg, és e költségek nem terhelhetők az egyes segélyhitelekre.

A kölcsön törlesztésekor és a kamat fizetésekor a kifizetendő összegek nem csökkenthetők a Bosznia-Hercegovina részéről kiszabott adó vagy egyéb fizetési kötelezettség miatt felmerülő összeggel.

9. cikk


A Szerződő Felek a jelen Megállapodás kapcsán felmerülő vitákat közvetlen tárgyalások útján rendezik.

10. cikk

Az irányadó jog

Az egyedi hitelszerződésekre a Magyar Köztársaság joga az irányadó.

11. cikk

Záró rendelkezések

a) A jelen Megállapodás a hatálybalépéstől számított két évre szól.

b) Jelen Megállapodás rendelkezéseit hatályának lejárta után is alkalmazni kell azokra a befogadott projektekre, amelyek finanszírozása a jelen Megállapodás szerint megkötött egyedi hitelszerződések alapján valósul meg.

c) A Szerződő Felek diplomáciai úton, írásban tájékoztatják egymást arról, hogy eleget tettek a Megállapodás hatálybalépéséhez szükséges belső jogi előírásaiknak. Jelen Megállapodás az erről szóló későbbi jegyzék kézhezvételének napján lép hatályba.

d) A Megállapodást bármelyik Szerződő Fél indoklás nélkül, diplomáciai úton írásban felmondhatja. Ebben az esetben a Megállapodás a felmondásáról szóló értesítésnek a másik Szerződő Fél által történt kézhezvételét követő 30. (harmincadik) napon hatályát veszti.

e) A Szerződő Felek a Megállapodást közös akarattal, egyetértésben, diplomáciai jegyzékváltás útján módosíthatják vagy kiegészíthetik. Ezek a módosítások és kiegészítések a c) pontban foglalt eljárás szerint lépnek hatályba.

Készült Budapesten, Magyarországon 2007. év szeptember hónap 11. napján, angol nyelven, két eredeti példányban.



A Magyar Köztársaság Kormánya és Bosznia-Hercegovina Minisztertanácsa közötti pénzügyi együttműködési keretprogram alapján megvalósításra javasolt kiválasztott projektek listája

Szám Önkormányzat Program A befektetés előzetesen kalkulált értéke
1 TUZLA Vízgazdálkodás 5 800 000 EUR
2 TUZLA Szennyvízkezelés 8 500 000 EUR
3 CHITLUK Vízgazdálkodás és szennyvízkezelés 1 500 000 EUR
ÖSSZESEN: 15 800 000 EUR

4. § (1) Ez a rendelet - a (2) bekezdésben meghatározott kivétellel - a kihirdetést követő napon lép hatályba.

(2) E rendelet 2-3. §-a a megállapodás 11. cikk c) pontjában meghatározott időpontban lép hatályba. * 

(3) A (2) bekezdésben meghatározott időpontban hatályát veszti a Magyar Köztársaság Kormánya és Bosznia-Hercegovina Kormánya között pénzügyi együttműködési keretprogram kialakításáról szóló, 2004. november 19-én, Budapesten aláírt Megállapodás kihirdetéséről szóló 127/2005. (VI. 30.) Korm. rendelet.

(4) A megállapodás, illetve a rendelet 2-3. §-a hatálybalépésének naptári napját a külügyminiszter annak ismertté válását követően a Magyar Közlönyben haladéktalanul közzétett egyedi határozatával állapítja meg. * 

(5) E rendelet végrehajtásához szükséges intézkedésekről a külgazdaságért felelős miniszter gondoskodik.

  Vissza az oldal tetejére