1907. évi II. törvénycikk

a dunai halászat védelme és kihasználása tárgyában Rumániával 1903. évi január 31-én kötött egyezmény beczikkelyezéséről * 

A dunai halászat védelme és kihasználása tárgyában Magyarország és Rumánia közt 1903. évi január 31-én Budapesten kötött egyezmény az ország törvényei közé iktattatik.

Szövege a következő:

Ő Felsége az Ausztriai Császár, Csehország királya stb. és Magyarország apostoli királya és Ő Felsége Rumánia királya jónak találván, hogy a dunai halászat védelme és kihasználása tárgyában Magyarország és Rumánia közt egyezmény köttessék, ebből a czélból meghatalmazottaikká kinevezték, és pedig:

Ő Felsége az Ausztriai Császár, Csehország királya stb. és Magyarország apostoli királya:

Krisztinkovich Ede urat, ministeri osztálytanácsost a földmivelésügyi ministeriumban Budapesten és Landgraf János urat, műszaki tanácsost, magyarországi halászati felügyelőt;

Ő Felsége Rumánia királya:

Cuciurano Victor urat, követségi tanácsost és Rumánia budapesti rumán főconsulát és dr. Antipa Gergely urat, halászati főfelügyelőt és igazgatót a földmivelésügyi ministeriumban Bukaresztben;

a kik jó és kellő alakban talált meghatalmazásaik közlése után a következő czikkekben állapodtak meg:

I. CZIKK

A jelen egyezmény hatálya a Dunának kizárólag magyar és rumán részeire s azon mellékágakra terjed ki, a melyek a Dunával egységes egészet képeznek. Kiterjed továbbá a szóban forgó szakaszok holt ágaira is, a mennyiben azok a (Duna) folyam medrével közvetlen összeköttetésben vannak.

A fentemlitett vizekben a halászat a következő korlátozások alá fog esni:

II. CZIKK

Tilos fonalból, vagy más hasonló anyagból készült olyan halászeszközök és szerszámok használata, melyeknek szembősége nedves állapotban a szem bármely oldalán 4 cm. -nél kisebb.

A dunai hering (Clupea pontica) halászatánál ezen szembőség a szem minden oldalán 3 1/2 cm-ig kisebbithető.

A szembőség méretének 1/10 részét meg nem haladó eltérés elnézhető. Az illető kormányok megbizottaiknak előzetes megállapodása alapján, bizonyos fogókészülékek szembőségét meghatározott időszakokra csökkenthetik, de kizárólag kisebb faju halakra.

III. CZIKK

Dynamittal vagy más robbanó, mérgező, vagy kábitó szerrel halászni tilos.

IV. CZIKK

Tilos a vizfolyásban bármily rögzitett, vagy mozgatható a halász-készüléket akként alkalmazni, hogy az a vizfolyásból a szélesség felénél többet elzárjon s a vándor halak szabad vonulását akadályozza.

Irányadó a két partot kisviznél összekötő legrövidebb vonal közepe.

Hasonlóképen tilos több ily eszközt egyidejüleg használni, hacsak ezek a folyó hosszába mérve legalább 50 méternyire nem állanak egymástól.

E rendszabályok oly csatornákra (garla), melyek mocsarakba és tavakba torkolnak, nem alkalmazandók. Az állandó jellegü átkötéseknél (lészák) legyenek azok akár fából, akár nádból, az egyes léczek között a köz nem lehet kisebb, mint 3 cm.

V. CZIKK

Ivás idején a következő halfajokat tilos fogni:

1. Acipenser huso (magyarul: viza, rumánul: morun).

2. Acipenser Güldenstädtii (magyarul: vágótok, rumánul: nisetru).

3. Acipenser stellatus Pall. (magyarul: csillagostok, rumánul pástruga).

4. Acipenser Schypa et glaber Gül. (magyarul: fajtok, rumánul: viza).

5. Acipenser ruthenus L. (magyarul: kecsege, rumánul: cega) és az Acipenser halnem minden faja.

Lucioperca sandra et volgensis (magyarul: fogassüllő, rumánul: sandre, salau).

Cyprinus Carpio L. (magyarul: ponty, rumánul: crap).

Tinca vulgaris Cuv. (magyarul: czompó, rumánul: tauche, lin).

Barbus fluviatilis Agas (magyarul: Barbe, márna, rumánul: barbeau, mreána) és a Barbus halnem minden faja.

Astacus fluviatilis és leptodactylus (magyarul: rák, rumánul: écrevisse, rac).

Az ivás ideje, a mely alatt ezen halfajokat fogni nem szabad: Magyarországra nézve április hó 10-től junius hó 10-ig, Rumániára nézve április hó 14-től junius hó 14-ig van megállapitva.

Az érdekelt kormányok kiküldötteik megegyezése alapján a felsoroltakon kivül más halfajokra nézve is állapithatnak meg tilalmi időt.

VI. CZIKK

Az alább felsorolt halfajokat mindenkor tilos kifogni, ha a következő méreteknél kisebbek:

„Acipenser Huso” 100 ctm.

„Acipenser Güldenstädtii” 60

„Acipenser stellatus” 60

„Acipenser ruthenus” 35

„Acipenser Schypa és glaber” 60

„Lucioperca sandra és L. volgensis” 30

„Cyprinus carpio és a Cyprinus halnem többi faja” 30

„Astacus fluviatilis és Astacus leptodactylus” 9

Az Acipenser halnem fajtáinál és a rákoknál a hosszuságot a szemtől a fark végéig kell mérni, a többi halfajnál a fej kezdetétől a fark végéig. A megengedett eltérés 10%.

Az érdekelt kormányok, kiküldötteik megegyezése alapján, ha szükségét látják, a felsoroltakon kivül más halfajokra is állapithatnak meg legkisebb méreteket.

VII. CZIKK

Azokat a halakat, melyek a VI. czikkben előirt méreteknél kisebbek, valamint azokat is, a melyek az V. czikkben meghatározott tilalmi időben fogatnak, azonnal vissza kell dobni a vizbe még akkor is, ha már nem élnek.

VIII. CZIKK

A szabályos méretünél kisebb vagy ivási idő miatt tilalmazott halakat s ezek friss ikráját (caviar) árusitani nem szabad.

IX. CZIKK

Mesterséges hal- és ráktenyésztés, valamint tudományos kisérletezés czéljából az illetékes hatóság az V. és VI. czikkekben foglalt tilalmak alól kivételesen fölmentést adhat s ugyanazon czélból a II. czikkben tiltott készülékek alkalmazását is megengedheti.

X. CZIKK

A szerződő felek kormányai - mindegyik a saját részéről - megteszik a szükséges intézkedéseket a jelen egyezmény végrehajtása végett. Minden kihágást saját törvényeik szerint büntetnek és a felügyeletre kellő számu személyzetet alkalmaznak.

Másrészt kölcsönösen fentartják azt a jogukat, hogy a mennyiben szükségesnek látják, saját területükön szabadon alkalmazhassanak szigorubb rendszabályokat is.

XI. CZIKK

Mindegyik szerződő fél kormánya külön megbizottat alkalmaz. E megbizottak közölni fogják egymással kormányaiknak az egyezmény hatálya alá eső vizekre vonatkozó rendelkezéseit és időnkint találkozni fognak ujabb rendszabályok tanulmányozása s javaslatba hozatala végett, valamint oly czélból, hogy az egyezmény szigoru alkalmazását ellenőrizzék.

XII. CZIKK

A jelen egyezmény a megerősitő okiratok kicserélésétől számitott három hó mulva lép hatályba és ettől a naptól öt éven át marad érvényben.

Ha tizenkét hónappal a jelzett időszak lejárta előtt a szerződő felek egyike sem jelenti ki, hogy az egyezményt megszüntetni kivánja, az egyezmény azon naptól számitandó egy évig marad érvényben, a mely napon azt a szerződő felek egyike, vagy másika felmondja.

XIII. CZIKK

A jelen egyezmény meg fog erősittetni és a megerősitő okiratot, mihelyt lehetséges, Budapesten ki fognak cseréltetni.

Minek hiteléül az illető meghatalmazottak a jelen egyezményt aláirták és pecsétjeikkel ellátták.

Kelt Budapesten, 1903. január 31-én (egyezerkilenczszázhárom évi január hó harminczegyedikén) két egyenlő példányban.

[Aláírások]