1927. évi XVI. törvénycikk

a Franciaországgal 1925. évi október hó 13-án kötött és az 1926. évi V. törvénycikkbe iktatott kereskedelmi egyezményhez 1926. évi december hó 18-án kötött pótegyezmény becikkelyezéséről * 

1. § A Franciaországgal 1925. évi október hó 13-án kötött és az 1926. évi V. törvénycikkbe iktatott kereskedelmi egyezményhez 1926. évi december hó 18-án Párisban kötött kereskedelmi pótegyezmény a hozzátartozó aláírási jegyzőkönyvvel, valamint levélmelléklettel és az arra vonatkozó válaszlevéllel ezennel az ország törvényei közé iktattatik.

2. § A pótegyezmény és a hozzátartozó említett okmányok szövege a következő:

Pótegyezmény az 1925. évi október hó 13-án kötött kereskedelmi egyezményhez

Az 1925. évi október hó 13-án kötött kereskedelmi egyezmény 32. Cikkének alkalmazásaképpen a magyar kormány és a francia kormány vizsgálat alá vették az említett egyezmény azon módosításait és kiegészítéseit, melyeket a két ország közötti árucsere fejlesztése érdekében hasznosaknak ítélték.

Ennek megfelelően a következőkben egyeztek meg:

1. Cikk. Az 1925. évi október hó 13-án kötött kereskedelmi egyezményhez csatolt A) jegyzék a következőképpen módosul:

A) Jegyzéke
azoknak a francia termékeknek, amelyek tekintetében a magyar vámtarifa tételei a jelen szerződés értelmében mérsékeltetnek

A magyar vámtarifa tételszáma Árumegnevezés Behozatali vám aranykoronában 100 kg-kint
ex 23 Sajt:
ex a) Münster, Bleu d'Auvergne et de Jura, Gex, Sassenage, Septmoncel, Mont-Cenis, Cantal, Port Salut, Comté (Gruyére-fajta), Comté (Emmenthal-fajta)
70
ex b) Roquefort, Camembert, Brie, Livarot, Petit-Suisse, demi-sel 70
Jegyzet: A szerződéses tételre csak a fent felsorolt francia különlegességeknek van igényük, amennyiben származási bizonyítvány kíséri a küldeményeket.
30 Friss kagylós és héjas állatok 110
ex 38 Díszítésre való lemetszett levél, fű, ág és efféle kötészeti anyag:
ex a) friss:
ex 3. az Asparagus- és a Medeola Asparagoides-fajta levelei 240
ex 42 Bors:
a) őröletlen 80
b) őrölt 120
ex 47 Sáfrány 700
Vanilia 400
69 Lucernamag 15
ex 72 Vetemény-, virág- és gyógynövénymag, a 68. sz. alá tartozó kivételével:
b) 3 kg és annál kisebb, de legalább 100 gr súlyú csomagolásban 20
ex 78 Friss kajszi- és őszibarack:
b) október 1-től június 15-ig 15
ex 81 Kerti szamóca (földieper):
b) január 1-től május 31-ig 50
ex 87 Friss szőllő:
a) november 15-től december 31-ig 40
b) január 1-től július 1-ig 30
90 Citrom és cedrátgyümölcs 3
91 Narancs és mandarin 6
92 Sós vízbe rakott citrom, narancs és cedrátgyümölcs s ezek héja 1
94 Datolya:
a) a kisforgalom számára csomagolva (5 kg-nál kisebb csomagolásban) 100
b) más csomagolásban 50
ex 97 Száraz mandula 12
Jegyzet: Mandula olajgyártásra külön engedély alatt a rendeleti úton megállapítandó feltételek és ellenőrzés mellett
vámmentes
98 Mogyoró:
a) héjastól 8
b) héj nélkül 14
ex 103 Friss olajbogyó 20
ex 110 Karfiol:
a) november 1-től március 31-ig 8
125 Borpárlat:
a) hordókban vagy 2 liternél nagyobb más tartályokban 300
b) 2 liternél nem nagyobb tartályokban 360
Jegyzet: A Cognac és Armagnac körülhatárolt vidékéről származó borpárlat, hordókban vagy 2 liternél nagyobb más tartályokban, amennyiben a küldeményeket a francia törvényes szabályoknak megfelelően az illetékes hatóságok által kiállított s a termék eredetét és tisztaságát igazoló bizonyítvány kíséri és azon feltétel mellett, hogy a palackbatöltés a magyar vámhatóságok ellenőrzése mellett történik



240
A Cognac és Armagnac vidékéről származó ugyanezen borpárlat 2 liternél nem nagyobb tartályokban
300
126 Likőr és más édesített, égetett szeszes folyadék:
a) hordókban vagy 2 liternél nagyobb tartályokban 400
b) 2 liternél nem nagyobb tartályokban 450
Jegyzet: Francia narancslikőr, legfeljebb 2 litert tartalmazó eredeti palackokban, évenkint 50 q kontingens erejéig, amennyiben a küldeményeket származási bizonyítvány kíséri
300
127 Rum és arrak:
a) hordókban vagy 2 liternél nagyobb más tartályokban 200
b) 2 liternél nem nagyobb tartályokban 250
ex 128 b) Gyümölcspálinka (szilva- és cseresznyepálinka):
1. Hordókban vagy 2 liternél nagyobb más tartályokban 225
2. 2 liternél nem nagyobb tartályokban 300
ex 134 Bor:
a) hordókban vagy 2 liternél nagyobb más tartályokban 60
b) 2 liternél nem nagyobb tartályokban 240
Jegyzet: A francia törvény által védett helyi vagy vidéki elnevezéssel bíró borok, amennyiben a küldeményeket a termék eredetét és tisztaságát, valamint termelési évét igazoló s az illetékes hatóságok által kiállított bizonyítványok kísérik, azon feltétel mellett, hogy a palackbatöltés a magyar vámhatóságok ellenőrzése mellett történik s hogy a dugó feltünteti a bor védett nevét



48
Ugyanezek a borok 2 liternél nem nagyobb tartályokban 110
2. A frontignani és banyulsi csemegeborok 16 térfogatszázaléknál nem nagyobb szesztartalommal s a fent meghatározott feltételek mellett behozva, ezen tarifaszám szerint kezeltetnek.
132 Gyümölcsmust és gyümölcsbor; méhsör 35
ex 133 Pezsgőbor:
Champagne-i bor az illetékes francia hatóságok által kiállított s a meghatározott vidékekről való származást igazoló származási bizonyítvány kíséretében, valamint más, az illetékes francia hatóságok igazolása szerint helyi elnevezésre igénnyel bíró pezsgőbor

190
ex 134 A zárójegyzőkönyvben felsorolt természetes ásványvizek vámmentes
Jegyzet: Csupán a palack esik a megfelelő vám alá.
ex 159 Csokoládé és csokoládégyártmányok:
ex c) csokoládéból és csokoládé felhasználásával készült cukorka és mindennemű más áru, töltve is
210
ex 163 c) Káprikonzerv 25
ex 167 a) Tiszta húskivonatok, szilárd vagy folyékony állapotban 60
b) libapástétom 200
c) más pástétomok és pazták 150
168 b) Halak, hájas állatok és kagylós állatok üvegekben vagy légmentesen elzárt dobozokban, tubuszokban és effélékben:
1. szardinia 25
ex 2. tonhal és anchovis olajban 60
257 Borkősav 30
ex 270 Káliumklorát, káliumperklorát 10
284 b) Borkősavas sók, másfélék 40
ex 334 Olivaolaj:
a) 25 kg és annál nagyobb teljsúlyú tartályokban 4
b) 25 kg-nál kisebb teljsúlyú tartályokban 8
Jegyzet: A küldeményeket hivatalos francia laboratórium által kiállított elemzési bizonyítványok fogják kísérni, melyek az olivaolaj tisztaságát igazolják. Kétség esetén az olaj tisztaságát magyar hivatalos laboratórium fogja az áru címzettjének számlájára megvizsgálni.
349 Vastag terpentin, nyers terpentinolaj, gyantaszurok vámmentes
350 Tisztított terpentinolaj 5
ex 367 Illatosított szappan (pipereszappan és gyógyszappan) 150
Szappanpor, szappankrém, beretvaszappan 200
ex 384 Halenyv 20
ex 407 Növényi eredetű átlátszó kártyalapok 20/20 cm és ennél nagyobb ívnagyságban, a letétbe helyezett mintáknak megfelelően
vámmentes
416 b) Más nyomdafesték 40
ex 417 Alkoholos lakkok legfeljebb 1000 gr teljsúlyú tartályokban 45
Jegyzet a 416. és 417. sz.-hoz. Művészi olajfestékek legfeljebb 1000 gr teljsúlyú tubuszokban
30
426 Rózsaolaj, gyöngyvirág-, hársfa-, heliotrop-, ibolya-, jácint-, jázmin-, kertiszegfű-, narancsvirág-, nárcisz-, orgona-, rezeda-, ylang-ylang-olaj, akáciaolaj, továbbá mindennemű kompozició pipereszerek és szappanok illatosítására

500
ex 431 Jegyzet: Francia narancsszesz hordókban vagy más, két liternél nagyobb tartályokban évi 75 q mennyiségig, származási bizonyítvány kíséretében
240
ex 433 Illatosított zsiradékok, ideértve a brillantinokat 225
ex 434 Kozmetikai készítmények alkohol nélkül, mindennemű hajmosópor és körömfényesítőpor és lakk kivételével
375
435 Mindennemű alkoholtartalmú illatszer és kozmetikai készítmények, ideértve az erős illatú vagy egyébként töményített esszenciát:
a) töményített illatszer és esszencia 2500
b) más illatszer 1400
c) kölni víz 750
d) másféle (ideértve a száj- és fogvizeket) 450
450 Metil- és etilbromid 125
Metil- és etilklorid, metil- és etiljodid 150
ex 454 Alkaloidák:
b) másfélék az érték 7%-a
ex 455 b) Novocain és hasonló készítmények; mentolvalerianat; anesztezin 175
ex 456 Arzeno-benzol és a 459. szám alatt nem említett más szerves arzénszármazékok; a barbitursavnak, azaz malonyl-karbamidnak (malonyl-húgyanyagnak) származékai; mathenol (oldósó); valeriansav

az érték 10%-a
ex 458 Galenikus készítmények (kivonatok, tinktúrák, kenőcsök, pilulák, gyógytapaszok) és más elkészített gyógyszerek, valamint felirataik, címcéduláik és effélék útján emberi vagy állati gyógyszereknek mondott mindennemű anyagok:
ex a) formázott gyógyostyák, melyek a gyógyszer és a francia készítő nevét feltüntető francia felírásokkal vannak ellátva, külön engedély alatt a rendeleti úton megállapítandó feltételek és ellenőrzés mellett

30
b) gyógytapaszok 45
c) vegyileg egységes gyógyszerek a kisforgalom számára tablettákban kiszerelve az érték 15%-a
d) Phosphatine Falliéres és hasonló különlegességek 180
gyógyborok az érték 10%-a
másfélék az érték 15%-a de legfeljebb 750 ar. korona
461 Szérumok és vaccinák vámmentes
462 Fogászati vegyszerek, kiszerelt fogcement, fogmintázó anyagok, fogemail, fogfényesítő anyagok
20
463 Gyógycélokra preparált vagy kiszerelt vatták és kötőszerek 140
Jegyzet: Feltéve, hogy megfelelnek a magyar előírásoknak.
464 Előkészített előhívők poralakban, patronokban, tablettákban, tömény- és használatra kész oldatok alakjában kiszerelve
75
465 Savanyú és közömbös rögzítők, aranyfürdők, platinafürdők, erősítők és gyöngítők poralakban, patronokban, tablettákban, tömény- és használatra kész oldatok alakjában kiszerelve

75
ex 479 b) Furnirok 1.8 mm vastagságon alul:
2. tengerentúli (exotikus) fanemekből 25
ex 500 Tarka papiros és tarka karton:
b) másféle, ideértve az arany-, ezüst- és bronzpapirost 25
522 Szivarkapapiros, kiszerelve 250
Jegyzet az 534. sz.-hoz Francia cégek kereskedelmi katalógusai és prospektusai az autonóm vámok 80%-a
ex 540 c) Csontnyelű fogkefék 650
549 a) Két- vagy többágú nyers pamutfonal, egyszer cérnázva:
1. az angol számozási mód szerint a 12. számig bezárólag 32
2. az angol számozási mód szerint a 12. számon felül a 27. számig bezárólag 46
az angol számozási mód szerint a 27. számon felül a 32. számig bezárólag 55
3. az angol számozási mód szerint a 32. számon felül az 50. számig bezárólag 80
4. az angol számozási mód szerint az 50. számon felül 120
550 Fehérített, mercerizált, fényesített, festett vagy színnyomatos pamutfonal az illető nyersfonal vámján felül a következő pótlék alá esik:
a) fehérítve 14
b) mercerizálva vagy fényesítve 22
c) festve vagy színnyomatosan 28
d) fehérítve és mercerizálva vagy fényesítve 32
e) festve vagy színnyomatosan és mercerizálva 40
festve vagy színnyomatosan és fényesítve 50
ex 551 A kisforgalom számára kiszerelt pamutfonal, a facsévéken vagy papirosorsón kiszerelt varrócérna kivételével:
a) 5 gr-nál nagyobb darabsúlyú kiszerelésben:
1. legfeljebb kétágú fonal 15 gr-nál nagyobb darabsúlyú kiszerelésben 200
2. másféle 320
b) legfeljebb 5 gr darabsúlyú kiszerelésben 420
ex 552 Közönséges pamutszövet, az angol számozási mód szerint 50. számú és annál durvább fonalból, melynél egy négyzetcentiméterre láncirányban és vetülékirányban együtt 76 vagy annál kevesebb fonal esik:
b) mustrás:
4. egy vagy két színnel nyomva vagy két színnel tarkán szőve 300
5. három vagy négy színnel nyomva vagy három vagy négy színnel tarkán szőve 315
6. öt vagy több színnel nyomva vagy öt vagy több színnel tarkán szőve 330
554 Finom pamutszövet, az angol származási mód szerint az 50. számúnál fínomabb, de legfeljebb 100. számú fonalból:
a) nyersen 175
b) fehérítve 300
c) festve 320
d) 1-4 színnel nyomva vagy két színnel tarkán szőve 400
e) 5 vagy több színnel nyomva vagy több mint két színnel tarkán szőve 430
555 Legfinomabb pamutszövet, az angol számozási mód szerint 100. számúnál finomabb fonalból:
a) nyersen 220
b) fehérítve 320
c) festett 400
d) 1-4 színnel nyomva vagy két színnel tarkán szőve 500
e) 5 vagy több színnel nyomva vagy több mint két színnel tarkán szőve 550
Jegyzet az 554. és 555. számokhoz Az 554. és 555. számok alá tartozó pamutszövetek végben mercerizálva vagy egészen vagy részben mercerizált vagy fényesített pamutfonalból készült efféle szövetek az illető pamutszövet vámján felül 20 korona pótlék alá esnek.
556 Szabásosan szőtt (de nem nyers) vagy nyomott pamut fej- és vállkendők, végben kiszabva vagy egyszerűen beszegve
340
557 Szabásosan szőtt (de nem nyers) vagy nyomott pamutzsebkendő végben, valamint az ú. n. tetraszövet
340
559 Bársony és bársonyszerű szövet pamutból:
a) négyzetméterenkint 450 gr és annál nagyobb súlyban 400
b) négyzetméterenkint 450 gr-nál kisebb súlyban 600
563 A kisforgalom számára kiszerelt lenfonal:
a) nyers:
1. egyágú 50
2. többágú vagy cérnázott 100
b) fehérítve, festve:
1. 5 grammnál nagyobb darabsúlyú kiszerelésben:
a) legfeljebb kétágú fonal 15 gr-nál nagyobb darabsúlyú kiszerelésben 200
b) másféle 280
2. legfeljebb 5 gr darabsúlyú kiszerelésben 450
572 Batiszt, gaze, linon és más ritkás szövet lenből, kenderből, ramiéből 750
573 Bársony és bársonyszerű szövet lenből, kenderből, jutából és más növényi fonóanyagokból, a pamut kivételével
375
583 Fésűsfonal:
a) nyers, egyes fonal:
1. a metrikus számozási mód szerint a 16. számig bezárólag 60
a metrikus számozási mód szerint a 16. számon felül a 32. számig bezárólag 65
2. a metrikus számozási mód szerint a 32. számon felül a 48. számig bezárólag 80
3. a metrikus számozási mód szerint a 48. számon felül 100
b) nyers, kettős vagy többesével sodrott fonal:
1. a metrikus számozási mód szerint a 16. számig bezárólag 70
a metrikus számozási mód szerint a 16. számon felül a 32. számig bezárólag 75
2. a metrikus számozási mód szerint a 32. számon felül a 48. számig bezárólag 100
3. a metrikus számozási mód szerint a 48. számon felül 125
c) fehérített, festett, színnyomatos vagy melirozott egyes fonal:
1. a metrikus számozási mód szerint a 16. számig bezárólag 78
a metrikus számozási mód szerint a 16. számon felül a 32. számig bezárólag 81
2. a metrikus számozási mód szerint a 32. számon felül a 48. számig bezárólag 100
3. a metrikus számozási mód szerint a 48. számon felül 118
d) fehérített, festett, színnyomatos vagy melirozott kettesével vagy többesével sodrott fonal:
1. a metrikus számozási mód szerint a 16. számig bezárólag 90
a metrikus számozási mód szerint a 16. számon felül a 32. számig bezárólag 93
2. a metrikus számozási mód szerint a 32. számon felül a 48. számig bezárólag 118
3. a metrikus számozási mód szerint a 48. számon felül 143
584 A kisforgalom számára kiszerelt gyapjúfonal 200
ex 586 Szabásosan szőtt (de nem nyers) vagy nyomott gyapjú fej- és vállkendő végben vagy kiszabva, egyszerően beszegve is, négyzetméterenkint 200 gr-nál kisebb súlyban:
színnyomatos 700
másféle 650
ex 587 Másutt nem említett gyapjúszövet:
ex d) gabardine négyzetméterenkint legfeljebb 200 gr súlyban:
nyersen 380
festve 420
e) négyzetméterenkint 200 gr vagy annál kisebb, de legalább 160 gr súlyban:
1. nyersen 500
2. festve vagy tarkán szőve 570
3. színnyomatosan 620
négyzetméterenkint 160 gr-nál kisebb súlyban:
1. nyersen 250
2. festve vagy tarkán szőve 290
3. színnyomatosan 360
588 Bársony és bársonyszerű szövet gyapjúból 420
ex 591 Cérnázott selyemfonal (reálselyem):
b) kétszer vagy többször cérnázott varró- és himzőselyem:
1. nyers vagy fehérített 400
2. festett 600
ex 592 Floret- (chappe), selyem és bouretteselyemfonal, egyszálú vagy cérnázott:
b) festett 400
594 Floret- (chappe) bourette- vagy műselyemfonal egymással vagy más fonóanyaggal kettőzve vagy cérnázva:
a) nyers vagy fehérített 80
b) festett 120
595 Selyemcérna a kisforgalom számára kiszerelve:
a) reálselyemből 1000
b) floret- (chappe) selyemből 750
c) műselyemből 500
596 Gaze-, krepp és flórszövet selyemből 2500
597 Más selyemszövet:
a) síma:
1. nyersen 1800
fehérítve vagy feketére festve 2100
2. más színre festve, színnyomatosan vagy tarkán szőve 2400
b) mustrás:
1. nyersen, fehérítve v. feketére festve 2300
2. más színre festve, színnyomatosan vagy tarkán szőve 2700
598 Selyemszitaszövet 750
599 Bársony és bársonyszerű szövet selyemből 2700
600 Félselyemszövet, azaz olyan szövet, melynél vagy a lánc-, vagy a vetülékfonal nem selyem, floret-, illetve műselyem, ha ez utóbbi fonalak aránya 15%-nál több:
a) síma:
1. nyersen 1800
2. fehérítve, festve, színnyomatosan vagy tarkán szőve 2200
b) mustrás:
1. nyersen 2000
2. fehérítve, festve, színnyomatosan vagy tarkán szőve 2500
601 Bársony és bársonyszerű szövet félselyemből 2700
602 Bourettefonalból készült szövet:
a) nyersen 750
b) fehérítve, festve, színnyomatosan vagy tarkán szőve 850
ex 613 Kötszövött és kötött áruk selyemből:
b) harisnya 3000
c) keztyű 3200
d) más áruk, varrással is 3500
ex 614 Kötszövött és kötött áruk műselyemből vagy félselyemből (azaz melyeknél a selyemfonalak aránya 15%-nál több, de legfeljebb 50%-a):
b) harisnya 2500
ex 615 Hímzés:
c) selyem-, műselyem- vagy félselyemszöveten 3000
ex 616 Csipke és léghímzés:
b) lenből 1000
d) selyemből 2800
e) műselyemből vagy félselyemből 1800
ex 617 Tüll és tüllnemű hálószerű szövet, az efféle hímzett szövet kivételével:
a) selyemből 3500
b) műselyemből vagy félselyemből 600
618 Bobinet- vagy csipkeszerű függönyszövet és függöny, méteráru vagy szabásos alakban szőve, beszegve is
480
ex 619 Paszománt-, zsinór- és gombkötőáru:
ex a) méteráru:
3. selyemből, műselyemből vagy félselyemből:
α) selyemből 1800
β) műselyemből vagy félselyemből 100 folyóméterenkint:
250 gr-nál nagyobb súlyban 1400
250 gr-nál nem nagyobb súlyban 1600
ex b) szabásosan készítve vagy konfekcionálva:
1. selyemből, műselyemből vagy félselyemből:
α) selyemből 2200
ß) műselyemből vagy félselyemből 2000
ex 2. más kötőanyagokból, a cérnagombok kivételével:
α) gyapjúból 1100
ß) másféle 800
ex 622 Keskenyáru:
a) selyemből vagy műselyemből:
1. bársonyszalag 3500
2. tüllből vagy gazeből készült vagy mustrált vagy hímzett szalag 3000
3. másféle:
α) selyemből 2600
ß) reálselyem-lánccal és műselyemvetülékkel vagy fordítva 1900
χ) műselyemből 1600
f) félselyemből (azaz amelyekben a selyemfonalak aránya 15%-nál több, de legfeljebb 50%):
1. tüllből vagy gazeból készült vagy hímzett szalag, továbbá bársonyszalag 1600
3. másféle 1600
629 Női és leány felsőruházatok, továbbá mindennemű jelmezruha A legmagasabb vám alá eső lényeges alkotórész vámján felül 100%
ex 630 Női fehérnemű:
b) finom szövetből:
1. díszítés nélkül, ideértve az egyszerű géppánttal szegélyezett vagy egyszerű likacsos varrással (ajourral) vagy rávarrott keskeny hímzéssel vagy keskeny pamutcsipkével ellátott árukat is Az alapszövet vámján felül 140%
2. díszítéssel 170%
ex 633 Másutt nem említett varrott áruk textilanyagokból:
fűző és melltartó 75%
nyakkendő: fej- és vállkendő selyemből, műselyemből vagy félselyemből, beszegve vagy rojtozva, valamint hímzett és rojtozott vállkendők; bokavédők; varrott főkötők
100%
640 Mindennemű női és leánykalap díszítve, továbbá csipkéből, tüllből, bársonyból, selyemből vagy más szövetből, vagy a 637. és 639. számok alatt nem említett más anyagokból készült női és leánykalap (a szűcsáruk kivételével), díszítés nélkül is

darabonkint 3
651 Lakkbőr: 100 kg.-kint
a) marha-, borjú-, ló-, csikó- vagy juhbőrből, továbbá mindennemű hasított bőrből 300
b) másféle 1200
Jegyzet: Lakkozott bőr kocsi- és automobil-karosszériagyártás céljaira külön engedély alatt a rendeleti úton megállapítandó feltételek és ellenőrzés mellett
35
ex 656 a) 4 és b) 4 Sport-, plage-, tennisz- és mindennemű hasonló fajtájú cipő, kaucsukból vagy nemezből való, külön illesztett vagy nem külön illesztett talppal
páronkint 1
ex 659 Béleletlen keztyűk chevreauxbőrből, belső oldalukon „chevreaux” felírással, bármely hosszban, hímezve vagy egyébként díszítve is, a központi vámigazgatóságnál letétbe helyezett mintáknak megfelelően Budapesten történő elvámolás mellett

Páronkint 1.20
ex 671 Lágykaucsukból való műszaki cikkek:
b) másféle 100 kg-kint 130
673 Sárcipő, hócipő és hócsizma 150
674 Kerékabroncs kaucsukból:
a) tömör kerékabroncs:
1. vasabroncsra vulkanizálva 135
2. másféle 60
b) pneumatik (külső burkolat és légtömlő) 220
ex 676 Más áruk lágykaucsukból:
b) másféle 200
ex 678 Szövet és kötött kelme kaucsukkal bevonva, áztatva, bekenve vagy kaucsukréteggel kapcsolatosan, ha az abban feldolgozott fonadék:
a) egészben vagy részben selyemből, vagy műselyemből való 900
ex 680 Másutt nem említett keménykaucsukáruk:
b) másféle:
3. egyéb 200
ev 721 c) Tömítések automobil-, csónak- és repülőgépmotorok fedelei, hengerei és karterei részére
130
722 Nyersvas 1.50
Vasöntvények vámmentes
724 Buca, acéltuskó (öntecs, ingot), nyers sin, a 727. sz. alá tartozó kivételével 4
725 Buga bucából vagy acéltuskóból és lemezlapka a 727. sz. alá tartozó kivételével 5
ex 727 Szerszám- és nemesacél:
a) szerszámacél:
1. tuskókban (ingot) 6
2. bugákban vagy lapkákban 8
3. hengerelve vagy kovácsolva 14
4. hidegen hengerelt szalagokban 15
c) különleges nemesacél:
1. tuskókban (ingot) 15
2. bugákban vagy lapkákban
3. hengerelve vagy kovácsolva 34
ex 760 Preciziós satu darabonkint:
ex b) 7 kg-nál kisebb, de legalább 5 kg súlyban 26
ex c) 5 kg-nál kisebb, de legalább 2 kg súlyban 32
ex 765 Maró, dörzsár, csavarmetsző és csigafúró, metszőpofa, csák (zárt élű vágó), tokmány, darabonkint:
a) 250 gr. és annál nagyobb súlyban 60
b) 250 gr.-nál kisebb, de 10 gr-nál nagyobb súlyban 90
Cipészár darabonként:
c) 10 gr-nál kisebb súlyban 120
766 Gyaluvas, véső, vágó, másutt nem említett fúró, bélyegző és másutt nem említett más szerszám
30
794 Motorok és motoros járóművek hűtői 160
ex 805 Főző, lepároló, finomító, gőzölő, füllesztő, keverő, besűrítő és felületi sűrítő készülék, zárt üst és más effajta gép és készülékek élelmezési konzervek gyártására:
a) kizárólag vasból 35
b) vasból, fémszerelvényekkel 60
c) túlnyomóan fémből, vasalkotórészekkel is, darabonkint:
1. 500 kg-nál nagyobb súlyban 100
2. 500 kg és annál kisebb, de 100 kg-nál nagyobb súlyban 150
3. 100 kg és annál kisebb súlyban 180
ex 806 b) 2. Mezőgazdasági traktorok más erőhajtással, darabonkint:
a) 50 q-nál nagyobb súlyban 60
ß) 50 q és annál kisebb, de 20 q-nál nagyobb súlyban 65
χ) 20 q és annál kisebb súlyban 75
ex 807 d) 18) Automobil-, csónak- és repülőgép-motorok 200
ex 807 e) Automobil-, csónak- és repülőgép-motorok külön szállított alkotórészei (mint: motor-karter, karburator, ventilátor, dugattyú, hajtórúd, dugattyúgyűrű, forgattyú, tengely, hengeröntvény, hengerfedél, kipuffogócső, vezérmű-fogaskerék, vezértengely, szelep, szeleptartó, ék, szeleprúgó-tányér, szelepvezeték, bronzcsapágy hajtórúdhoz és forgattyú-tengelyhez, vezértengely-csapágycsészék, lendítő kerék) darabonkint:
ex 2. 100 kg és annál kisebb, de 50 kg-nál nagyobb súlyban 90
50 kg és annál kisebb, de 25 kg-nál nagyobb súlyban 100
ex 3. 25 kg és annál kisebb, de 5 kg-nál nagyobb súlyban 125
ex 4. 5 kg és annál kisebb, de 500 gr-nál nagyobb súlyban:
karburátor 300
másféle 200
ex 5. 500 gr és annál kisebb súlyban 400
ex 811 Szivattyú (pulsometer is) és másutt nem említett fecskendők és mindezek alkotórészei:
ex a) centrifugál-, turbina- és dugattyús szivattyúk, továbbá közvetlenül műküdő, valamint forgattyús, egy keretre szerelt gőzszivattyú darabonkint:
3. 1 q és annál kisebb súlyban 56
ex b) kézihajtású szivattyú túlnyomórészt vasból (legfeljebb 20% fémmel) 31
membranszivattyú 38
kertifecskendő 42
szárnyszivattyú 50
kézihajtású szivattyú túlnyomórészt fémből 60
812 Peronoszporafecskendő 75
ex 826 c) 5. Kézihajtású fúrógép darabonkint 35 kg és annál kisebb, de legalább 15 kg súlyban 65
830 Textilipari gépek, a centrifugál és mosógépek kivételével vámmentes
ex 836 Másutt nem említett gépek és készülékek:
ex a) kézi köszörülő-készülékek 12 kg és annál kisebb, de legalább 3 kg darabsúlyban 30
ex b) vasból: sütőipari és húsfeldolgozó gépek és készülékek (mint: dagasztó-, keverő és húsvagdalógépek); kávé- és kakaotörő és tisztítógépek; őrlők kakao, kávé, mák és hasonlók számára; dugaszológép; csomagológép; öntődei formázógép; forgókemencék (cement-, mész-, dolomit- és magnezitégetők számára); malaxeur; kábelsodrógép; darabonkint:
ex 1. 20 kg-nál nagyobb súlyban 35
ex 2. 20 kg és annál kisebb, de 5 kg-nál nagyobb súlyban 70
ex 3. 5 kg és annál kisebb súlyban 120
c) fémből (ha a fémrészek súlya a gép súlyának 50%-ánál nagyobb 120
ex 844 Irógép 600
ex 853 Dinamógép, elektromotor, transzformátor s mindezek alkotórészei; villamosgép mechanikai szerkezettel elválaszthatatlan kapcsolatban is, darabonkint:
d) 250 kg-nál kisebb, de legalább 25 kg súlyban 95
e) 25 kg-nál kisebb súlyban 120
ex 859 c) és d) Motorok villamos berendezései (indító, kapcsoló, mágneses gyujtó és az eddig említett alkotórészekkel egybekapcsolt dinamó), az akkumulátorok és lámpák kivételével

130
ex 862 b) Akkumulátorok automobilok számára 130
865 Villamos szén:
a) ha a szén bármely mérete 100 mm-nél nem nagyobb szerelvénnyel is 240
b) szénelektrodák vámmentes
másféle 10
ex 872 Oldalkocsi motoros kerékpárokhoz 20
874 Kerékpár pneumatikok nélkül s készre dolgozott kerékpár-alkotórészek, továbbá motoros kerékpár motor és pneumatikok nélkül s készre dolgozott motoroskerékpáralkotórészek, a motor és ennek alkotórészeit kivéve

100
875 Kerékpár motorral, pneumatikok nélkül 120
876 Automobilalváz (chassis) és ennek kerete, szétszedve is, rászerelt motorral is, darabonkint:
a) 30 q és annál nagyobb súlyban 60
b) 30 q-nál kisebb, de legalább 20 q súlyban 70
c) 20 q-nál kisebb, de legalább 14 q súlyban 75
d) 1. 14 q-nál kiseb, de legalább 12 q súlyban 85
2. 12. q-nál kisebb, de legalább 8 q súlyban 95
e) 1. 8 q-nál kisebb, de legalább 7 q súlyban 95
2. 7 q-nál kisebb súlyban 125
Jegyzetek a 876. számhoz:
1. Ipari célra szolgáló járóművek (teherszállító automobilok, árukihordókocsik és hasonlók) alvázai bármilyen darabsúlyban
55
2. Autobuszok alvázai bármily darabsúlyban 55
3. A karosszéria után fizetendő pótlékra vonatkozó határozmányok:
Automobil karosszériával, továbbá külön szállított karosszéria összsúlya szerint az automobilalvázra megállapított megfelelő vám alá, azonkívül kocsinkint, illetve karosszériánkint a következő vám alá esik:darabonkint
a) teherautomobilok, illetve ezek karosszériái 100
b) nyitott személyautomobilok, illetve ezek karosszériái:
1. két vagy négy üléssel 400
2. négynél több, legfeljebb hét üléssel 500
3. nyolc és több üléssel 600
c) csukott vagy csukható személyautomobilok illetve ezek karosszériái:
1. két vagy négy üléssel 600
2. négynél több, legfeljebb hét üléssel 750
3. nyolc és több üléssel 1000
d) cyclecarok felszerelt vagy külön szállított karosszériái 150
e) közhasználatú autobuszok karosszériával, illetve ezek külön szállított karosszériái 750
Jegyzet: Seprő-, öntöző-, fecskendő- és hasonló közüzemi célokra szolgáló járóművek, valamint a sínautók mentesek a karosszéria után járó mindennemű pótléktól, hanem teljes súlyuk után (a karosszériát beleértve) 100 kg-kint 60 korona vám alá esnek.
4. Az automobilok külön szállított alkotórészeire vonatkozó határozmányok: 100 kg-kint
a) a következő külön szállított automobilalkotórészek, mint: teljes alvázkeret, teljes első tengelyek, teljes hátsóhíd, alvázkeret hossztartói
80
b) automobilkerekek fából, fémtárcsákból, fémküllőkkel 30
c) az aláírási jegyzőkönyvben felsorolt külön szállított alkotórészek 85
ex 877 Kereskedelmi repülőgépek, ezek törzse és szárnyszerkezete:
szárnyszerkezet-elemek 350
kereskedelmi repülőgépek külön szállított alkotórészei 200
Jegyzet a 876. és 877. számokhoz:
Automobilok és kereskedelmi repülőgépek következő tartozékai: sebességszámlálók, automobilórák, tachométerek és ampérométerek
75
888 Motoros csónak 125
ex 903 Motorok gyujtógyertyái 130
ex 908 Fényképezőkészülék, objektívvel vagy a nélkül:
b) 13x18 cm-nél és annál kisebb méretű képek felvételre 100
ex 909 Műkedvelők számára való mozgófényképvetítőkészülékek 18/24 cm-nél kisebb képekkel 40
ex Jegyzet a 942. sz.-hoz Gyöngyök csontból vagy kókuszdióhéjból, külön engedély alatt a rendeleti úton megállapítandó feltételek és ellenőrzés mellett
60
ex 947 Dohányzószerszámok:
ex a) pipaszár, szivar- és szivarkaszipka és szopóka:
1. fúrt meggyfapipaszár, más alkotórészek nélkül 60
ex 2. fúrt pipaszár bruyérefából 60
kész pipaszár, szivar- és szivarkaszipka, készen vagy csak fúrva is, meggyfából, mindezek szopóka nélkül
120
ex 3. pipaszár, szivar- és szivarkaszipka meggyfából vagy bruyérefából, csontból vagy szaruból készült szopókával kapcsolatban
320
ex 4. pipaszár, szivar- és szivarkaszipka meggyfából, vagy bruyérefából, keménykaucsukból vagy másutt nem említett más anyagokból készült szopókával kapcsolatban

350
ex b) pipafej és pipa:
ex 2. pipafej és pipa meggyfából szaruval, keménykaucsukkal vagy hasonló anyagokkal kapcsolatban
120
ex 3. pipafej és pipa bruyérefából szaruval, keménykaucsukkal vagy hasonló anyagokkal kapcsolatban
450
ex 948 b) Növényi eredetű átlátszó hártyalapok 20/20 cm-nél kisebb nagyságban, nyomással is, a letétbe helyezett mintáknak megfelelően
60
Növényi eredetű átlátszó hártyalapokból készült csomagolási cikkek (zacskók, dobozok), nyomással is, a letétbe helyezett mintáknak megfelelően
120
957 Kész művirág:
a) nem kötözve:
1. bársonyból, selyemből, műselyemből vagy félselyemből 400
2. más szövetből 200
b) kötözve:
2. másféle 500
958 Kész kalapdíszként, vagy tollprémként megmunkált vagy elkészített toll és tollutánzat:
a) struccfark- és szárnytoll, kócsag-, kolibri-, marabutoll, paradicsommadár kócsagjával együtt vagy egyes tollak
2000
b) másféle, valamint tollutánzat emlősállatok szőréből vagy sörtéjéből 500
ex 962 Díszműáruk:
ex b) üres fémdobozok komprimált puder számára, sem ezüstözve, sem aranyozva, sem tükörrel kapcsolatban
320
ex e) üres fémdobozok komprimált puder számára, ezüstözve vagy aranyozva vagy tükörrel kapcsolatban
1000
ex f) üres bőrtokok komprimált puder számára 1000
puderpamacsok 2000
ex 965 Fényképészeti papiros (papirosfilm is) ezüstsókkal fényérzékennyé téve 180
966 Fényérzékeny üveglemez 25
967 Megvilágítatlan film, emulzió nélkül is:
a) mozgófénykép-film 400
b) másféle 100

2. Cikk. A B) jegyzék a következőképpen módosul:

B) Jegyzéke
azoknak a magyar áruknak, amelyek Franciaországba való bevitelük alkalmával a Tarif minimum szerint fognak kezeltetni

A francia vámtarifa tételszáma Árumegnevezés Megjegyzések
1
ex 9 Juh és bárány
ex 14 Vad
ex 14 bis Élő baromfi
14 ter Házinyúl
ex 16 Friss birkahús
17 bis Magyar szalámi vagy más kolbászárú
ex 18 Leölt baromfi
ex 18 bis Leölt őz és szarvas, más leölt vad, leölt házinyúl
18 quat Friss vagy sózott libamáj
19 Húskonzervek dobozban
ex 19 ter Libamájpástétom, légmentesen elzárt s 3 kg-nál nagyobb tisztasúlyú fehérbádog-dobozokban
20 bis Belek
ex 23 Gyapjú és gyapjas bőr, más, mint az Ausztráliából, a Fokföldről és Indiából származó
ex 26 Ágytoll
ex 27 Nyers selyem
ex 34 Baromfitojás
74 Maláta és malátaliszt
80 Hüvelyesek és ezekből készült őrlemények
ex 83 Burgonya a március 1. és június 1. között behozatalra kerülő kivételével
ex 85 Aszalt vagy szárított szilva
ex 86 Cukorban vagy mézben befőtt vagy konzervált gyümölcsök
91 Cukor
ex 93 Cukorka, továbbá gyümölcsíz málnából, meggyből, eperből, ribizkéből, áfonyából és barackból
98 Csokoládé
ex 99 Őrölt paprika
ex 100 Piment
ex 126 bis Mályva-, ökörfarkkóró-, bodzavirág, redőszirom, majoránna, zsálya, üröm, méhfű, ménta, szappangyökér és hársfavirág
ex 128 Közönséges fa, bárdolva vagy fűrészelve
129 Útburkoló fakockák
130 Donga
ex 124 bis Gerebenezett kender
ex 158 Friss hagyma és fokhagyma
Természetes állapotban konzervált paradicsom, purée vagy sajt alakjában, bazsalikommal aromatizálva is
164 ter Cirokszakál
ex 171 Közönséges fehérbor, mely kizárólag friss szőllő erjedésének terméke Kontingens
ex 171 bis Tokaji bor, legalább 12 fok tiszta alkoholtartalommal, származását és tisztaságát magyar hatóságok által igazoló bizonyítvány kiséretében
Kontingens
172 ter Sör
174 bis Likőrök
ex 174 quat Természetes ásványvíz
ex 0220 Valeriánsav
ex 314 Konzervált és ízesített paradicsom, mely közvetlenül sauce vagy ételízesítő gyanánt használható, sauce vagy marmelád formájában
316 Másutt nem említett elkészített gyógyszer
317 Pörkölt vagy őrölt katángyökér és más kávépótló, darálva vagy őrölve
318 Búzakeményítő
319 Burgonya-, kukorica- és más keményítő Kontingens
327 bis Kazein
361 Villamos izzólámpa Kontingens
464 Papirosdoboz, fehér vagy tarka papirossal borítva is
ex 470 Magyar termékek terjesztésére és felhasználására szolgáló nyomtatványok
ex 505 Villamosszámlálók, víz-, gáz- és fonalmérők és általában mindennemű számláló vagy készülékek óraművel:
kis számlálók legfeljebb 5 kg darabsúlyban s ezek összeszerelt alkotórészei Kontingens
számlálók 5 kg-nál nagyobb darabsúlyban Kontingens
510 Stabil gőzgépek stb.
511 Gőzlokomobilok, ideértve a kazánokat
512 Úti mozdonyok és hengerek gőz-, petroleum-, benzin-, szesz- stb. erőhajtással
ex 512 bis Szivattyúk Kontingens
ex 522 Cséplőgépek 500 kg-nál nagyobb darabsúlyban Kontingens
524 Dinamók és más villamos gépek Kontingens
ex 524 bis Villamos ellenállás-szabályozók és elektromagnetikus
dörzskapcsolók
(l. C) jegyzék)
ex 536 Induktorok Kontingens
ex 536 Az e tarifaszám alá tartozó készülékek, az induktorok kivételével Kontingens
536 ter Mágnesek, az elektromágnesek kivételével Kontingens
ex 537 Szerszámok nyéllel vagy nyél nélkül: Kontingens
más szerszámok: (l. C) jegyzék)
558 Szerkezetek vasból és acélból
ex 568 Háztartási cikkek stb.:
egy színben zománcozva, ónozva
díszítve, zománcozva, aranyozás nékül
márványozva vagy gránitszerűen festve, aranyozás nélkül
meg nem munkált lemezekből zománcozva, aranyozással díszítve
márványozva vagy gránitszerűen festve, aranyozással
kettőnél több színnel vagy nyomtatva
ex 574 Lámpaáruk Kontingens (l. C) jegyzék)
ex 577 Tubuszok, fogpaszták és hasonlók részére
ex 581 Vadászfegyverek, automatikus ismétlőpisztolyok
595 Üres fahordók
ex 596 Cirokseprő
600 Gyalult, hornyolt és (vagy) szádalt fa, deszka, léc vagy parkettadeszka, gyalulva, horgonyolva és (vagy) szádalva
601 Ajtók, ablakok, redőnyök, görredőnyök fából, faburkolat és asztalosmunkák, összeillesztve is
ex 602 bis Botok; ernyőnyelek és fogantyúk
ex 603 quat Furnirok és többrétegű, furnirlapokból keresztirányban egymásra ragasztott lapok
ex 620 Játékszerek lágykaucsukból
ex 640 quat Botok; ernyőnyelek és fogantyúk
ex 641 bis Botok; ernyőnyelek és fogantyúk
644 Kefekötőáruk
ex 644 bis Ecsetek

3. Cikk. A C) jegyzék a következőképpen módosul:

C) Jegyzéke
azoknak a magyar termékeknek, amelyek Franciaországba való bevitelük alkalmával a Tarif général tételeiből százalékos mérséklésre tarthatnak igényt

A francia vámtarifa tételszáma Árumegnevezés Mérséklés
ex 110 Napraforgómag- és repceolaj 45%
185 Cement 37.50%
216 Mozdony-forgattyústengelyek vasból vagy acélból:
a) nyersen 45%
b) megmunkálva 45%
217 Automobiltengelyek vasból vagy acélból:
a) nyersen 45%
b) megmunkálva 45%
ex 221 Réz vagy rézötvözetek hengerelve vagy kovácsolva bármily átmérőjű rudakban, továbbá lemezekben vagy drótokban 56.25%
0193 Amilalkohol 60%
0221 Más valerianátok 18.75%
0344 Adrenalin és sói 40%
0357 Lecithin 40%
0361 Pancreatin 40%
0363 Pepsin 40%
ex 332 Magnezittégla 56.25%
359 Palack, fiola és üvegcse:
félliter és annál nagyobb ürtartalommal:
töltve 67.50%
üresen 56.25%
félliternél kisebb ürtartalommal 45%
ex 363 }
ex 363 bis } Tiszta kenderfonalak, nem fényesítve 30%
ex 367 Zsinegek és kötelek kenderből 60%
ex 459 bis Színes hímzések pamutszöveteken mercerizált pamutfonalakkal vagy műselyemmel 60%
ex 461 quat Fényérzékeny papiros 48.75%
ex 470 Mindennemű nyomtatvány, másféle, stb. a
B) Jegyzékben foglaltak kivételével 56.25%
ex 505 Villamosszámlálók Az értékvámból 24.444%
a súlyvámból: 30%
47.333%
46.666%
ex 512 bis Szivattyúk, hidraulikus gépek 46.666%
45% (Lásd a B) jegyzéket)
ex 522 Kaszálógépek, aratógépek, kévekötő aratógépek bármily darabsúlyban 18.75%
másfélék 37.50%
20.9375%
18.75%
19.375%
18.75%
18.75%
524 Dinamók és más villamosgépek 17.083%
16.75%
19.285%
18.452% (Lásd a B) jegyzéket)
524 bis Villamos készülékek:
18.75%
20.50%
melyekben tekercselés foglaltatik 19%
16%
19.285%
18.452%
20%
17.50%
19.285%
tekercselés nélkül 16.428%
18.75% (Lásd a B) jegyzéket)
525 bis Malomipari gépek stb. 37.50%
ex 527 Cukorgyártási készülékek 45%
532 Gépek és transzmissziók alkotórészei nem kovácsolható vasöntvényből, esztergályozva, reszelve vagy adjusztálva 45%
533 Gépek, kormánykészülékek stb. alkotórészei kovácsolt vagy préselt vasból vagy acélból stb. 45%
533 qq. Turbinaalkotórészek stb. 40%
533 oct. Dinamók aljazata és váza stb. 18.75%
535 Alkotórészek rézből vagy ötvözeteiből stb. 45%
535 bis Gépek és transzmissziók másutt nem említett alkotórészei stb. két vagy több fémből stb. 45%
535 ter Kábelek és szigetelt drótok 18.75%
ex 537 Szerszámok: (Lásd a B) jegyzéket)
kasza és sarló 37.50%
durva villa 56.25%
548 Irótollak stb. 15%
ex 555 Öntvények és gépalkotórészek kivételével:
lámpaáruk 37.50%
557 bis Öntvények:
edényáru és más tárgyak stb. 25.50%
559 Zárak 30%
559 bis Lakatok 30%
559 quater Kulcsok, vasreteszek stb. 37.50%
561 Drótkötelek vasból és acélból stb. 30%
561 bis Tüskésdrót 30%
562 Horgonyok 37.50%
562 bis Láncok vasból vagy acélból stb. 30%
563 Szegek stb. 30%
565 Drótszeg stb. 30%
566 Csavarok, gyűrűs-, támasz- és horogcsapszeg, csavaranya, szegecs és a csapszeg- és csavargyártás másutt nem említett mindennemű terméke stb. 40%
566 bis Ugyanezek az áruk esztergályozva 30%
556 ter Rugós tárcsák stb. 30%
567 Vas- vagy acélcsövek stb. 37.50%
567 bis Csövek és csőkígyók, húzva vagy hegesztés nélkül stb. 37.50%
567 ter Acéltartályok hegesztés nélkül 30%
ex 568 Háztartási cikkek stb.: }
nem festve stb. }
festve, csiszolva, ólmozva, cinkezve vagy galvanizálva }
lakkozva }
rezezve, ónozva és festve, ónozva és lakkozva l. a B) jegyzéket)
megmunkált lemezekből { egy vagy két színben nyomtatva aranyozás nélkül } 30%
{ zománcozva, márványozva vagy gránitozva, mindezek arannyal díszítve }
{ kettőnél több színnel vagy arannyal nyomtatva }
ex 568 Tartályok, hordók, kádak, zománcozott vasból stb. 30%
ex 572 Üstáru, a csövek kivételével, rézből 22.50%
572 bis Szerszámok tiszta vagy cinkkel vagy ónnal ötvözött rézből, nyéllel is 22.50%
ex 573 Dísztárgyak rézből vagy bronzból, darabonkint 150 grammnál nagyobb súlyban 18.75%
ex 574 Lámpaáruk 37.50% (l. a B) jegyzéket)
592 }
592 bis } Bútorok, a hajlított fából valók kivételével 60%
593 }
611 Kosárkötőáruk 45%
626 Nemezkalapok szőrnemezből vagy gyapjúnemezekből 60%

4. Cikk. Az 5. Cikk és az aláírási jegyzőkönyv idevágó határozmányainak alkalmazásaképpen a Magas Szerződő Felek abban egyeztek meg, hogy a D) jegyzéket a következő tételekkel egészítik ki:

060 Hidrogénszuperoxid
0344 Adrenalin és sói
0357 Lecitin
0361 Pancreatin
0363 Pepsin
ex 0381 Amyl-acetat
ex 381 bis Műselyem
ex 522 bis Vetőgépek.

5. Cikk. A 3. Cikk alkalmazása tekintetében a Magas Szerződő Felek egyetértenek abban, hogy azok a módosítások, melyeket a jelen egyezmény értelmében az 1925. évi október hó 13-án kötött egyezményen eszközöltek, nem fogják a Magas Szerződő Feleket megakadályozni abban, hogy utólag az 1925. évi október hó 13-án kötött egyezménynek, valamint a jelen egyezménynek új átalakítását kezdeményezzék; mindazonáltal ennek a reviziónak nincs helye az új francia vámtarifa megszavazása előtt.

Ennek ellenére is azonban, ha az új francia vámtarifa megszavazása nem következik be a jelen pótegyezmény életbeléptének napjától számított hat hónapon belül vagy ha az előnyöknek és engedményeknek az az egyensúlya, melyet úgy az 1925. évi október hó 13-án kötött egyezmény, mint a jelen pótegyezmény eredményez, megzavartatnék és pedig akár a Magas Szerződő Felek egyikének vámszabályai tekintetében bekövetkezett változások, akár olyan engedmények folytán, melyeket a szerződő felek egyike a másik szerződő fél kereskedelmi érdekeinek rovására egy harmadik államnak engedélyezett, tárgyalások fognak megindulni annak a félnek a kérelmére, aki érdekeit sértve találja.

Ez esetben a tárgyalások a kívánság bejelentésétől számított egy hónapon belül fognak megindulni. Amennyiben e tárgyalások két hónapon belül eredményre nem vezetnének, a jelen pótegyezmény és az 1925. évi október hó 13-án kötött kereskedelmi egyezmény hatályukat vesztik öt hónappal a revizió iránti kívánság bejelentése után a nélkül, hogy felmondásra szükség lenne.

6. Cikk. A jelen pótegyezmény mindenben az 1925. évi október hó 13-án kötött egyezmény sorsát követi.

7. Cikk. A jelen pótegyezmény ugyanazon módozatok mellett lép hatályba, mint amelyek az 1925. évi október hó 13-án kötött egyezmény 32. Cikkében vannak megállapítva. A megerősítő okiratok kicserélése Budapesten fog történni.

Aminek hiteléül a meghatalmazottak a jelen pótegyezményt aláírták és pecsétjeikkel ellátták.

Aláírási jegyzőkönyv

Az 1925. évi október hó 13-án kötött egyezményhez csatolt aláírási jegyzőkönyv rendelkezései az alább következő rendelkezésekkel helyettesíttetnek:

1. Az 1925. évi október hó 13-án kötött egyezmény 2. és 3. Cikkének alkalmazása tekintetében:

a) A francia kormány hozzájárul ahhoz, hogy a magyar eredetű és származású összetett gyógyszerek, melyek a francia vámtarifa 316. száma alá esnek, a behozatali korlátozás alól mentesíttessenek és a Tarif minimum vámjai szerint kezeltessenek, amennyiben az említett tarifatétel előírásainak megfelelnek és pedig mindaddig, amíg a kölcsönösségnek megfelelő kezelés van biztosítva a magyar vámtarifa 458. c) és d) számai alá tartozó francia eredetű és származású összetett gyógyszerek számára.

Ezt az előnyt tekintetbe véve, amely előny a kölcsönösség feltételéhez van kötve, a magyar kormány kötelezettséget vállal abban az irányban, hogy a Magyarországba való forgalombahozatalt és a bevitelt nem fogja megtagadni a védjegyzetett névvel bíró francia eredetű összetett gyógyszerektől, amelyek létét a Gyógyszerészeti Fakultás igazolja.

b) A francia kormány kötelezettséget vállal abban az irányban, hogy amennyiben bármily származású idegen nyerscukor számára, akár a mennyiségek korlátozásával, akár a nélkül, a kikészítési eljárást engedélyezné, Magyarországot a bármely európai államnak engedélyezett legkedvezőbb kezelésben fogja részesíteni.

c) Egyetértés áll fenn abban az irányban, hogy mint természetes állapotban konzervált paradicsom, püré vagy sajt alakjában, mely áruk a francia vámtarifa 158. és 314. tételszámai alá esnek, azok a paradicsomkonzervek tekintetnek, amelyeknek szárazanyag-tartalma a 18%-ot nem haladja meg.

d) A magyar vámtarifa 134. tarifaszáma alatt megállapított szerződéses vám a következő természetes francia ásványvizekre fog alkalmazást nyerni:

(Megye) (Község) (Forrás)
Allier Cusset Andreau, Mesdame, Larbaud,
Saynt-Yorre St-Louis, Principale, Célestins,
Vichy Grande, Grille Hospital
Ardéche Vals Reine, Vivaraises, Perles, Favorite
Aude Alet Richelicu, Alet Communale
Cőte d'Or Santenay Lithium
Hérault Lamalou Ancienne
Isére Allevard Bout du monde
Loire Sail-sous-Couzan Brault
Saint-Alban Antonin, César
Saint-Romain le puz Parot, Alice
Saint-Galmier Badoit, Rémy
Marne Sermaize Fontaine des Sarrazins
Niévre Pougues-les-Eaux Saint-Léger
Orne Bagnoles de l'Orne Grande Source
Source froide
Puy de Dőme La Bourboule Puits, Perriére
Chatelguyon Miraton, Gubler
Le Mont-Dore Madeleine, Pavillon
Le Breuil et le Broc Marie-Christine
Lodovic
Saint-Nectaire Mont Cornadore
Royat César Eugénie
Hautes Pyrénées Capvern Le Bouridé
Basses Pyrénées Eaux Bonnes Supérieure
Tarbe Saint-Christan
Pyrénées Orientales Pratz de Mollo La Prestie
Bas-Rhin Romanswiller Vogésia
Haut-Rhin Soultzmatt Nessel
Savoie Challes les Eaux Challes
Savoie (Haute) Evian-les-Bains Cachat, Cordelliers, Clermont
Seine et Oise Enghien Coquil, le Lac
Vaucluse Montimrail Eau verte
Vosges Contréxeville Pavillon, Leller
Martigny Saint-Epose
Plombiéres Puisard, Vauqelin
Vittel Grande Source, Hépar
Recommandé
Vienne La Roche-Posay

A francia kormánynak mindenkor jogában áll ezt a jegyzéket kiegészíteni.

e) A magyar vámtarifa 435. tétele tekintetében a következő határozmányokban történt megállapodás:

Töményített illatszerként 2500 aranykorona vámmal azokat a készítményeket kell kezelni, amelyekben az összes illatosító anyagok (beleértve a rögzítő anyagokat) mennyisége a 15 százalékot meghaladja.

A kisforgalom számára legfeljebb 500 gr netto tartalmú üvegekben kiszerelt illatszerek eredeti külföldi számlák bemutatása esetében az illatosító anyagok meghatározásának mellőzésével a más illatszerek 1400 aranykoronás szerződéses tételével kezelendők.

Kölni vizek gyanánt a 750 aranykoronás szerződéses tétellel közelebbi vizsgálat nélkül azok a küldemények kezelhetők, amelyeket eredeti külföldi számlák kísérnek és amelyek a kis forgalom számára legfeljebb 1000 gr netto tartalmú üvegekben vannak kiszerelve és címkéiken kölni vizek gyanánt vannak megjelölve.

Piperevizek (toilettevizek) a 450 aranykoronás szerződéses tétel szerint való kezelésre csak akkor tarthatnak igényt, amennyiben a budapesti magyar királyi fővámhivatalnál letétbe helyezett mintáknak megfelelnek, ha továbbá a kisforgalom számára legfeljebb 1000 gr netto-tartalmú üvegekben ki vannak szerelve és ha azokat eredeti külföldi számlák kísérik.

2. Az alább felsorolt cikkek tekintetében, melyek a jelen pótegyezményhez csatolt B) és C) jegyzékekben meghatározott előnyökre a kontingens erejéig tarthatnak igényt, a Magas Szerződő Felek a kontingensek mennyisége tekintetében a következőkben egyeztek meg:

ex 171 Közönséges fehérbor 5000 hl
ex 171 bis Tokaji bor 3000 hl
ex 319 Burgonya-, kukorica- és más keményítő 8000 q
361 Villamos izzólámpa, fémszálas, kontaktussal 200 q
ex 505 Villamos számlálók, vízgáz és fonalmérők és általában mindennemű számláló vagy készülék óraművel: kis számlálók legfeljebb 5 kg darabsúlyban és ezek összeszerelt alkotórészei

500 db
Számlálók 5 kg-nál nagyobb darabsúlyban 500 db
ex 512 bis Szivattyúk 200 q
ex 522 Cséplőgépek 500 kg-nál nagyobb darabsúlyban 5000 q
524 Dinamók és más villamos gépek
ex 524 bis Villamos ellenállás-szabályozók és elektromagnetikus dörzskapcsolók 2000 q
ex 536 Az e tarifaszám alá tartozó készülékek az induktorok kivételével
ex 536 Induktorok 800 q
ex 536 ter Mágnesek, az elektromágnesek kivételével 400 q
ex 537 Más szerszámok 200 q
(ebből 40 q csigafúró)
ex 574 Lámpaáruk 150 q

Ezeket a kontingenseket Franciaországba a francia kormány engedélye nélkül lehet bevinni; a kontingensek kimerítése után a Tarif général vagy a szerződésben megállapított szerződéses vámok kerülnek alkalmazásra. Mindazonáltal abból a célból, hogy a magyar kereskedelem minél kevésbbé zavartassék, a francia vámigazgatás értesíteni fogja Magyarország párizsi követét, akkor ha e kontingensek valamelyikének 9/10 része már bevitelre került.

A 3. és 4. Cikk alkalmazása tekintetében a francia kormány kötelezettséget vállal abban az irányban, hogy a tokaji bor számára évi 3000 hl erejéig a csemegeborokra nézve fennálló korlátozások ellenére beviteli engedélyeket fog adni.

3. Az 5. pont (D) jegyzék) alkalmazása tekintetében: Ha a jelen pótegyezmény megerősítésének időpontjában a Németbirodalom a Franciaországba való bevitelnél a műselyem (a francia vámtarifa ex 381 bis tétele) tekintetében az elvámolásnál előnyök élvezetében van, ezeket az előnyöket a magyar eredetű és származású műselyem is a Franciaországba való bevitelnél igénybe fogja vehetni mindaddig, amíg azok a Németbirodalom részére fennállanak. Ezen idő alatt a magyar vámtarifának 593. tételszáma alatt megállapított vámok Franciaország javára biztosíttatnak.

4. Az 1925. évi október hó 13-án kötött szerződés 5. Cikkének 3. bekezdése tekintetében a Magas Szerződő Felek egyetértenek abban, hogy Magyarország igényelhet ugyanakkora kontingenseket, mint amilyenek biztosítva vannak vagy lesznek Ausztria vagy Cseh-Szlovákia részére, önként értetődvén, hogy ez az igény az áruk egy bizonyos kategóriájának biztosított egész kontingensre és nem az egy kategórián belül a kontingensnek áruk szerinti elosztására vonatkozik, amely elosztás az egyik szerződő fél kívánságára módosítható.

Ugyanezen bekezdés további alkalmazásaként a Németbirodalom számára biztosított vagy biztosítandó kontingensek tekintetében a francia kormány a végből, hogy a magyar termelés arányában megállapítandó kontingenseket meghatározza, figyelembe fog venni mindennemű hivatalos vagy magánjellegű statisztikai adatot, valamint minden más bizonyítékot, melynek hitelességét a magyar kormány biztosítani fogja.

5. Az 1925. évi október hó 13-án kötött szerződés 9. Cikkének alkalmazása tekintetében a magyar kormány kijelenti, hogy a jelen szerződés tartama alatt nem fog kiviteli korlátozásokat alkalmazni nyúl- és házinyúlbőrökre, valamint nemezkalapok gyártására szolgáló szőrökre.

Másrészről a francia kormány biztosítja azt, hogy amennyiben a jövőben valamely harmadik állam javára a kereskedelmi fegyverek behozatali tilalma alól feloldásokat engedélyez, Magyarország évi 10 q-ból álló kontingensre tarthat igényt.

A Magas Szerződő Felek megegyeztek abban, hogy az említett fegyverek belövési próbáit illetőleg haladéktalanul tárgyalásokat fognak kezdeni a hivatalos belövési próbákról szóló jegyek elismerésére nézve.

6. Az 1925. évi október hó 13-án kötött szerződés 4. Cikkének második bekezdése tekintetében a Magas Szerződő Felek megegyeztek abban, hogy egymással szemben kölcsönösen alkalmazni fogják a vámügyi alakiságok egyszerűsítése iránt 1923-ban Genfben kötött egyezmény határozmányait.

7. Az 1925. évi október hó 13-án kötött szerződés 16., 19., 20. és 26. Cikkeinek (az átmeneti forgalomra vonatkozó cikkek) alkalmazása tekintetében megállapíttatik, hogy azok az áruk, melyek a Magas Szerződő Felek egyikének területein mennek át - még ha ott szabad kikötőben vagy vámraktárban vesztegelnek is vagy ha ott át is rakatnak és külső állapotuk ott módosulás alá esik is - a másik fél területeire való bevitelben nem vesztik el származásukat és közvetlen szállításuknak kedvezményét, feltéve, hogy mindazokat a származási és azonossági biztosítékokat felmutatják, melyeket ennek törvényei és szabályai megkívánnak; a jelen határozmányok nem szolgálnak akadályául származási vagy raktárilletékek alkalmazásának, melyeket a Szerződő Felek alkalmaznak vagy melyek részükről alkalmazhatók lennének.

8. Az 1925. évi október hó 13-án kötött szerződés 21. Cikkének alkalmazása tekintetében a Magas Szerződő Felek megegyeznek abban, hogy az esetben, ha a közvetlen fuvarlevél használata komoly nehézségekbe ütköznék, vagy valamely keresztülszelt ország hatóságainak ellenkezésével találkoznék, megfontolás alá veszik annak egyenlő értékű biztosítékokkal való pótlását. Mindazonáltal kölcsönösen biztosítják egymásnak jó szolgálataikat azoknak az akadályoknak elhárítása tekintetében, melyeket a keresztülszelt országok támaszthatnának az egyezményben szem előtt tartott rendszer alkalmazásánál.

9. Az 1925. évi október hó 13-án kötött szerződés 25. Cikkének alkalmazása tekintetében a magyar kormány kijelenti, hogy ha jövőben kivándorlási engedélyeket adna oly országok felé, amelyekbe a kivándorlási forgalom jelenleg tilos, a francia társaságok és cégek részéről engedély iránt előterjesztendő kérelmek az említett cikkben megállapított egyenlőségi feltételek szerint fognak megvizsgáltatni.

10. A két kormány megegyezik abban, miszerint elismeri, hogy az 1925. évi október hó 13-án kötött szerződés 27. Cikkének határozmányai az útlevélrendszerre és rendészetre vonatkozó törvények és szabályok épségben tartása mellett értendők.

11. Az 1925. évi október hó 13-án kötött szerződés 31. Cikkének alkalmazása tekintetében a két kormány megegyezik abban, hogy alkalmazkodni fognak a vámalakiságok egyszerűsítése tárgyában Genfben 1923-ban kötött egyezménynek a kereskedelmi utazók és minták rendszerét illető minden kedvezőbb rendelkezéséhez.

12. Egyetértés áll fenn abban a tekintetben, hogy a Saarvidék a francia vámterülethez lévén csatolva, a mai napon aláírt kereskedelmi szerződés határozmányai alkalmazást fognak nyerni a Saarvidékre behozott magyar származású és eredetű termékekre, valamint a Saarvidékről származó és onnan eredő termékekre Magyarországba való behozataluk alkalmával.

13. A magyar vámtarifa 876. számához fűzött 5. Megjegyzésben említett külön szállított automobil-alkotórészek, melyek 85 korona vám alá esnek, a következők:

teljes differenciálház,

fékberendezés,

sebességváltó,

kapcsoló,

rúgókengyelek,

hátsótengely,

hídszekrény,

nagy kúpkerék,

meghajtó kúpkerék,

bolygó kúpkerék,

bolygók tengelye,

sebességváltó emeltyű és fékemeltyű,

kapcsolóház,

kapcsológyűrű,

kis emeltyűk a tárcsához,

sebességváltóház,

sebességváltó fogaskerék,

sebességváltó főtengely,

sebességváltó csúszótengely,

sebességváltó közvetlen kapcsolója,

sebességváltó villa,

sebességváltó emeltyű,

kormánykerék,

irányzócső,

irányzóház,

irányzó-csavarorsó,

irányzó sektora,

irányzó-emeltyű,

teljes kardánberendezés,

kardáncsukló,

kardántengelyek,

tengelytest,

tengelycsonk,

tengelycsap,

összekötő rúd emeltyűje,

összekötő rúd tengelye,

irányzóemeltyű,

kerékagyemeltyűje, rövidemeltyű,

kerékagy,

elülső és hátulsó fékdob,

elülső és hátulsó fékkulcs,

fékdobtest,

fékpofa,

fékexcenter, fékbütyök,

fékkulcs-emeltyű,

speciális féktengely-kapcsolók (elől),

fékkiegyenlítő emeltyű,

pedálok,

benzintartály tartója,

szerelvényfal,

szerelvény-faldeszka.

Levélmelléklet az 1925. évi október hó 13-án kötött kereskedelmi egyezmény pótegyezményéhez

Elnök Úr!

Van szerencsém Önnek tudomására hozni, hogy a magyar kormány méltányolva azt a különös jelentőséget, amelyet a francia kormány e kérdésnek tulajdonít, késznek nyilatkozik hozzájárulni ahhoz, hogy 10-50 liter ürtartalmú, aluminiumból készült tejszállító kannák 30,000 darabnyi kontingens erejéig egyszeri behozatalképpen időleges kedvezményben részesíttessenek olyképpen, hogy ezen idő alatt a szóban forgó áru 100 kg-ja után a magyar vámtarifa 775/h tétele szerint fizetendő 120 aranykoronás autonóm vám 45 aranykoronára fog mérsékeltetni.

Ez a kivételes vám a jelen egyezménnyel egyidejűleg lép életbe, azonban csupán hat hónapon keresztül marad hatályban.

Fogadja Elnök Úr legmélyebb tiszteletem kifejezését.

Korányi, s. k.

Magyarország meghatalmazott minisztere.

Nagyméltóságú

Briand Arisztid

külügyminiszter úrnak

Páris

Válasz a mellékletként csatolt levélre

Miniszter Úr!

A mai napon kelt levelével Ön volt szíves tudomásomra hozni, hogy a magyar kormány méltányolva azt a különös jelentőséget, amelyet a francia kormány e kérdésnek tulajdonít, késznek nyilatkozik hozzájárulni ahhoz, hogy 10-50 liter ürtartalmú, aluminiumból készült tejszállító kannák 30,000 darabnyi kontingens erejéig egyszeri behozatalképpen időleges kedvezményben részesittessenek olyképpen, hogy ezen idő alatt a szóbanforgó áru 100 kg-ja után a magyar vámtarifa 775/h tétele szerint fizetendő 120 aranykoronás autonóm vám 45 aranykoronára fog mérsékeltetni. Ez a kivételes vám a jelen egyezménnyel egyidejűleg lép életbe, azonban csupán hat hónapon keresztül marad hatályban.

Van szerencsém e közlés vételét elismerni és azt köszönettel tudomásul veszem.

Fogadja Miniszter Úr kiváló tiszteletem kifejezését.

Briand, s. k.

Korányi báró úrnak

Magyarország meghatalmazott miniszterének

Párizs.

3. § A jelen törvényt, amely kihirdetése napján a pótegyezmény életbelépésének napjától kezdődő hatállyal lép életbe, a m. kir. külügy-, pénzügy-, földmívelésügyi és kereskedelemügyi miniszterek hajtják végre.