A jogszabály mai napon ( 2024.11.21. ) hatályos állapota.
A jelek a bekezdések múltbeli és jövőbeli változásait jelölik.

 

81/1994. (V. 25.) Korm. rendelet

a Magyar Köztársaság és a Svájci Államszövetség, illetve a Liechtensteini Hercegség közötti Mezőgazdasági Levélváltás kihirdetéséről

1. § A Magyar Köztársaság Kormánya, a Magyar Köztársaság és a Svájci Államszövetség, illetve a Liechtensteini Hercegség között Genfben, 1993. március 29-én aláírt Mezőgazdasági Levélváltást (a továbbiakban: Levélváltás), amely 1994. június 1-jén lép hatályba, e rendelettel kihirdeti.

2. § A Levélváltás magyar nyelvű fordítása a következő:

„Oscar Zosso

a Svájci Delegáció vezetője

Balás Péter úr

a Magyar Delegáció vezetője

Genf, 1993. március 29.

Tisztelt Uram!

Van szerencsém hivatkozni a Svájci Államszövetség (a továbbiakban: Svájc) és a Magyar Köztársaság (a továbbiakban: Magyarország) között a mezőgazdasági termékek kereskedelméről folytatott tárgyalásokra, amelyekre az EFTA államok és Magyarország közötti Szabadkereskedelmi Megállapodásról folytatott tárgyalások keretében került sor, különösen ezen Megállapodás 14. Cikke valóra váltásának céljából.

Ezennel megerősítem, hogy ezen tárgyalások eredményei a következők:

I. Svájc által Magyarországnak nyújtott vámengedmények a jelen levél I. Melléklete szerint.

II. Az I. Mellékletben foglaltak megvalósítása céljából jelen levél II. Melléklete fekteti le a származási szabályokat és az adminisztratív együttműködés módszereit.

III. Szándéknyilatkozat a Magyarország és Svájc közötti műszaki együttműködésről a mezőgazdaság területén, e levél III. Melléklete szerint.

IV. A fent említett I., II. és III. Melléklet ezen Megállapodás elválaszthatatlan részét képezi.

Továbbá Magyarország és Svájc késlekedés nélkül megvizsgálnak minden olyan problémát, amely a mezőgazdasági termékek kereskedelmében felmerülhet, és törekszenek a megfelelő megoldások felkutatására. Vállalják, hogy folytatják erőfeszítéseiket kölcsönös mezőgazdasági kereskedelmük fokozatos liberalizálásának elérése céljából, mezőgazdasági politikájuk és nemzetközi kötelezettségeik keretein belül, többek között figyelembe véve az Uruguay Forduló eredményeit. Ebből a célból Svájc és Magyarország áttekintik a mezőgazdasági termékek kereskedelmének feltételeit.

Jelen Megállapodás I. és II. Melléklete mindaddig a Liechtensteini Hercegségre is vonatkozik, amíg ezt az országot vámunió szerződés kapcsolja a Svájci Államszövetséghez. A Liechtensteini Hercegség és a Svájci Államszövetség közötti kapcsolat módosításának következményei vizsgálat tárgyát kell képezzék.

Jelen Megállapodást a Szerződő Felek saját eljárásaiknak megfelelően hagyják jóvá. A Megállapodás ugyanazon a napon lép hatályba, illetve ugyanazon a napon kezdik el ideiglenesen alkalmazni, amikor az EFTA államok és Magyarország közötti Megállapodás hatályba lép Magyarország és Svájc vonatkozásában, és addig marad érvényben, ameddig Magyarország és Svájc Szerződő Felei az EFTA államok és Magyarország közötti Szabadkereskedelmi Megállapodásban.

Lekötelezne, ha megerősítené, hogy Magyarország Kormánya egyetért e levél tartalmával.

Tisztelt Uram, fogadja őszinte nagyrabecsülésemet.

A Svájci Államszövetség nevében

Balás Péter

a Magyar Delegáció vezetője

Oscar Zosso úr

a Svájci Delegáció vezetője

Genf, 1993. március 29.

Tisztelt Uram!

Van szerencsém igazolni a mai napon kelt, alábbi szövegű levelének kézhezvételét:

»Van szerencsém hivatkozni a Svájci Államszövetség (a továbbiakban: Svájc) és a Magyar Köztársaság (a továbbiakban: Magyarország) között a mezőgazdasági termékek kereskedelméről folytatott tárgyalásokra, amelyekre az EFTA államok és Magyarország közötti Szabadkereskedelmi Megállapodásról folytatott tárgyalások keretében került sor, különösen ezen Megállapodás 14. Cikke valóra váltásának céljából.

Ezennel megerősítem, hogy ezen tárgyalások eredményei a következők:

I. Svájc által Magyarországnak nyújtott vámengedmények a jelen levél I. Melléklete szerint.

II. Az I. Mellékletben foglaltak megvalósítása céljából jelen levél II. Melléklete fekteti le a származási szabályokat és az adminisztratív együttműködés módszereit.

III. Szándéknyilatkozat a Magyarország és Svájc közötti műszaki együttműködésről a mezőgazdaság területén, e levél III. Melléklete szerint.

IV. A fent említett I., II. és III. Melléklet ezen Megállapodás elválaszthatatlan részét képezi.

Továbbá Magyarország és Svájc késlekedés nélkül megvizsgálnak minden olyan problémát, amely a mezőgazdasági termékek kereskedelmében felmerülhet és törekszenek a megfelelő megoldások felkutatására. Vállalják, hogy folytatják erőfeszítéseiket kölcsönös mezőgazdasági kereskedelmük fokozatos liberalizálásának elérése céljából, mezőgazdasági politikájuk és nemzetközi kötelezettségeik keretein belül, többek között figyelembe véve az Uruguay Forduló eredményeit. Ebből a célból Svájc és Magyarország áttekintik a mezőgazdasági termékek kereskedelmének feltételeit.

Jelen Megállapodás I. és II. Melléklete mindaddig a Liechtensteini Hercegségre is vonatkozik, amíg ezt az országot vámunió szerződés kapcsolja a Svájci Államszövetséghez. A Liechtensteini Hercegség és a Svájci Államszövetség közötti kapcsolat módosításának következményei vizsgálat tárgyát kell képezzék.

Jelen Megállapodást a Szerződő Felek saját eljárásaiknak megfelelően hagyják jóvá. A Megállapodás ugyanazon a napon lép hatályba, illetve ugyanazon a napon kezdik el ideiglenesen alkalmazni, amikor az EFTA államok és Magyarország közötti Megállapodás hatályba lép Magyarország és Svájc vonatkozásában, és addig marad érvényben, ameddig Magyarország és Svájc Szerződő Felei az EFTA államok és Magyarország közötti Szabadkereskedelmi Megállapodásban.

Lekötelezne, ha megerősítené, hogy Magyarország Kormánya egyetért e levél tartalmával.«

Van szerencsém megerősíteni, hogy Kormányom egyetért e levél tartalmával.

Tisztelt Uram, fogadja őszinte nagyrabecsülésemet.

A Magyar Köztársaság nevében

I. Melléklet

A Svájci Államszövetség részéről
a Magyar Köztársaságnak nyújtott vámengedmények

Az EFTA államok és a Magyar Köztársaság közötti Szabadkereskedelmi Megállapodás hatálybalépésétől kezdve Svájc *  a Magyar Köztársaság számára az alábbi vámengedményeket *  biztosítja a Magyar Köztársaságból származó termékekre.

A) A vám teljes eltörlése

Svájci
vámtarifaszám
Árumegnevezés
1 2
Szarvasmarhafélék húsa frissen vagy hűtve:
0201.1000 – Egész vagy fél
0201.2000 – Másképpen darabolt csonttal
0201.3000 – Csont nélkül
Szarvasmarhafélék húsa fagyasztva:
0202.1000 – Egész vagy fél
0202.2000 – Másképpen darabolt csonttal
0202.3000 – Csont nélkül
Sertéshús frissen, hűtve vagy fagyasztva:
– Friss vagy hűtött
0203.1100 – – Egész vagy fél
0203.1200 – – Comb, lapocka és ezek részei csonttal
0203.1900 – – Más
– Fagyasztott
0203.2100 – – Egész vagy fél
0203.2200 – – Comb, lapocka és ezek részei csonttal
0203.2900 – – Másféle
0204.1000 Egész vagy fél bárány frissen vagy hűtve
0207.5000 Baromfimáj fagyasztva
Madárbőr, madárrész tollal vagy pehellyel, toll, tollrész (nyírt széllel is) és pehely, legfeljebb tisztítva, fertőtlenítve, tartósításra előkészítve további megmunkálás nélkül; tollpor, toll- és tollrészhulladék:
– Toll, töltelékanyagnak, pehely
0505.1010 – – Ágytoll és pehely, nem mosott
0505.1090 – – Más
– Más
0505.9010 – – Tollpor és toll- vagy tollrészhulladék
0505.9090 – – Más
0709.5100 Ehető gomba frissen vagy hűtve
0709.6011 Édespaprika, frissen vagy hűtve, november 1-jétől március 31-ig
0712.2000 Vöröshagyma, szárítva, egészben, darabolva, szeletelve, zúzva vagy porrá törve, de tovább nem feldolgozva
ex 0712.3000 Ehető gomba, szárítva, egészben, darabolva, szeletelve, zúzva vagy porrá törve, de tovább nem feldolgozva
0713.1010 Borsó, szárított, hüvelyétől megtisztított, egész, feldolgozatlan
0713.3190 Bab, Vigna mugno (L.), Hepper vagy Vigna radiata (L.), Wilczek fajta, szárított, hüvelyétől megtisztított, hántolt, hasított
0713.3310 Vetőbab, ideértve a fehér babot is (Phaseolus vulgaris), szárított, egész, feldolgozatlan
0802.3200 Dió, friss vagy szárított, héj nélkül
0808.1010 Friss alma, nyitott csomagolásban
0808.2010 Friss körte és birs, nyitott csomagolásban
0809.1010 Friss kajszibarack, nyitott csomagolásban
0809.1090 Friss kajszibarack, más csomagolásban
0809.2000 Cseresznye, friss
0809.4010 Szilva és kökény, friss, nyitott csomagolásban
0809.4090 Szilva és kökény, friss, más csomagolásban
0810.1000 Földieper, friss
0810.2000 Málna, földiszeder, faeper és kaliforniai málna, friss
0904.2090 A Capsicum vagy a Pimenta fajhoz tartozó növények gyümölcse, szárítva, zúzva vagy őrölve, elkészítve
1001.9020 Búza és kétszeres (kivéve a durumbúzát), denaturált
1005.9000 Kukorica, kivéve a vetőmagot
1007.0000 Cirokmag
1008.1000 Hajdina
1008.3000 Kanárimag
1104.3000 Gabonacsíra egészen, lapítva, pelyhesítve vagy őrölve
1108.2000 Inulin
1205.0000 Repce- vagy olajrepce-mag, törve is
1206.0000 Napraforgómag, törve is
1212.9100 Cukorrépa
1602.2010 Bármely állat májából készült termékek, libamájalappal
2201.1000 Ásványvíz és szénsavas víz
Vermut és friss szőlőből készült más bor növényekkel az aromatikus anyagokkal ízesítve, melyek alkoholfoka meghaladja a 18%-ot:
2205.1020 – Legfeljebb 2 literes palackban (tartályban)
2205.9020 – Más
Nem denaturált etilalkohol 80% vagy nagyobb térfogatszázalék alkoholtartalommal; etilalkohol és más szesz denaturálva, bármilyen alkoholtartalommal:
2207.1000 – Nem denaturált etilalkohol 80% vagy nagyobb térfogatszázalék alkoholtartalommal
2207.2000 – Etilalkohol és más szesz denaturálva bármilyen alkoholtartalommal

B) 50%-os vámcsökkentés

Vámkulcs

Svájci
vámtarifaszám
Árumegnevezés Jelenlegi legnagyobb kedvezményes vám Engedmény
(Fr/100 kg bruttó)
1 2 3 4
0207.2100 A Gallus domesticus fajta házi szárnyas egészben, fagyasztott 30,00 15,00
0207.2300 Kacsa, liba és gyöngytyúk egészben, fagyasztott 30,00 15,00
0207.3100 Hízott kacsa- vagy libamáj friss vagy hűtött 45,00 22,50
0207.4100 Darabolt baromfi, vágási mellékterméke és belsősége a máj kivételével, fagyasztva a Gallus domesticus fajta házi szárnyasból
30,00

15,00
0207.4200 Darabolt pulyka, vágási mellékterméke és belsősége a máj kivételével, fagyasztva
30,00

15,00
0207.4300 Darabolt kacsa, liba vagy gyöngytyúk vágási melléktermékei és belsősége a máj kivételével, fagyasztva
30,00

15,00
0208.1000 Házi vagy mezei nyúl élelmezési célra alkalmas vágási mellékterméke és belsősége frissen, hűtve vagy fagyasztva
30,00

15,00
ex 0409.0000 Természetes akácméz 60,00 30,00
0707.0000 Uborka és apróuborka, friss és fagyasztva 10,00 5,00
0709.6012 Édespaprika, friss vagy hűtött április 1-jétől október 31-ig 10,00 5,00
0713.1090 Borsó (Pisum sativum), szárított, nem egészben, feldolgozva 4,50 2,25
0807.1000 Dinnye (beleértve a görögdinnyét is), friss 10,00 5,00
0808.1090 Alma, friss, nem nyitott csomagolásban 5,00 2,50
0808.2090 Körte és birs, nem nyitott csomagolásban 5,00 2,50
0810.3000 Fekete, fehér vagy piros ribiszke és egres 5,00 2,50
0811.9010 Fekete áfonya nyersen, gőzölve vagy vízben forrázva, fagyasztva, cukor vagy más édesítőanyag hozzáadásával is
40,00

20,00
1602.1000 Homogenizált készítmények húsból, belsőségből vagy vérből 85,00 42,50
Paradicsom, ecet vagy ecetsav nélkül elkészítve vagy tartósítva, kivéve az egészet vagy darabokat:
2002.9010 – 5 kg-nál nagyobb kiszerelésben 13,00 6,50
2002.9029 – 5 kg-nál kisebb kiszerelésben
2009.6020 Szőlőlé (beleértve a szőlőmustot is), nem erjesztve, hozzáadott alkoholtartalom nélkül, cukor vagy más édesítőanyag hozzáadásával is, koncentrált

100,00


50,00
2204.2120 Édes bor, specialitások és szeszezett bor, 2 literes vagy ennél kisebb palackban
35,00

17,50
2204.2920 Édes bor specialitások és szeszezett bor másféle 30,00 15,00

C) 20%-os vámcsökkentés

Vámkulcs

Svájci
vámtarifaszám
Árumegnevezés Jelenlegi legnagyobb kedvezményes vám Engedmény
(Fr/100 kg bruttó)
1 2 3 4
ex 0409.000 Természetes méz, az akác kivételével 60,00 48,00
Gyümölcs és dió nyersen, gőzölve vagy vízben forrázva, fagyasztva, cukor és édesítőanyag hozzáadásával is:
– Málna, földi szeder, faeper és kaliforniai málna, fekete, fehér vagy piros ribiszke és egres:
0811.2010 – – Málna cukorral és más édesítőszerrel is 40,00 32,00
0811.2090 – – Más 45,00 36,00
0811.9090 – Más, kivéve a fekete áfonyát és a földiepret 45,00 36,00
1601.0090 Kolbász és hasonló termék húsból, vágási melléktermékből, belsőségből vagy vérből, kivéve a cotechinit, mortadellát, szalámit, szalaminit és zamponit; e termékekből készült élelmiszerek

75,00


60,00
2004.9011 Spárga, ecet vagy ecetsav nélkül elkészítve vagy tartósítva, fagyasztva 5 kg-nál nagyobb tartályban (kiszerelésben)
42,00

33,60
2004.9021 Spárga, ecet vagy ecetsav nélkül elkészítve vagy tartósítva, fagyasztva 5 kg-nál nem nagyobb tartályban (kiszerelésben)
20,00

16,00
2009.8010 Zöldséglé, nem kevert 20,00 16,00
Bármilyen más egynemű gyümölcslé, kivéve a citrusgyümölcsöt, ananászt, szőlőt vagy almát:
2009.8091 – Hozzáadott cukor vagy más édesítőszer nélkül 28,00 22,40
2009.8092 – Hozzáadott cukorral vagy más édesítőszerrel 70,00 56,00
2204.1000 Habzóbor friss szőlőből 130,00 104,00

II. Melléklet

A jelen Megállapodásban hivatkozott mezőgazdasági termékekre vonatkozó származási szabályok
és az adminisztratív együttműködés módszerei

1. (1) E Megállapodás alkalmazása szempontjából egy termék akkor számít Magyarországról származó terméknek, ha teljes egészében Magyarországon került előállításra.

(2) Teljes egészében Magyarországon előállítottnak számítanak a következők:

a) az ott betakarított növényi termékek;

b) az ott született és nevelt élőállatok;

c) az ott nevelt élőállatokból nyert termékek;

d) a kizárólag (2) a)–c) alpontokban meghatározott termékekből előállított áruk.

(3) Azok a csomagolóanyagok és csomagolótartályok, amelyekben a terméket elhelyezik, nem számítanak a termékhez annak megítélése szempontjából, hogy az adott termék teljes egészében előállított-e vagy sem, és nem szükséges annak megállapítása, hogy az ilyen csomagolóanyagok és csomagolótartályok származóak-e vagy sem.

2. Az 1. pontban foglaltak ellenére, azok a Magyarországon előállított termékek, amelyek a Mellékletben szereplő lista 1. és 2. oszlopában szerepelnek és tartalmaznak nem teljes egészében ott előállított anyagokat is, Magyarországról származó termékeknek tekintendők, ha teljesülnek a 3. oszlopban rögzített, az ilyen anyagok megmunkálásra vagy feldolgozására vonatkozó feltételek.

3. (1) A jelen Megállapodás szerinti elbánás csak olyan termékekre vonatkozik, amelyeket egy másik ország területén történő átszállítás nélkül, közvetlenül szállítanak Magyarországról Svájcba. A Magyarországról származó és egységes, fel nem osztott szállítmányt képező termékeket azonban át lehet szállítani Svájc vagy Magyarország területén kívüli más területeken is, szükség esetén az e területeken történő átrakodással vagy ideiglenes raktározással, feltéve, hogy az e területeken keresztüli átszállítás földrajzi okokból indokolt és az áruk a tranzit vagy a raktározás országa vámhatóságainak felügyelete alatt maradnak, hogy ezekben az országokban nem kerülnek kereskedelmi forgalomba vagy nem kerülnek belföldön felhasználásra és nem mennek keresztül más műveleten, mint a kirakás, az ismételt berakás, illetve a jó állapotban való megőrzést célzó bármely más művelet.

(2) A bizonyítékokat az 1. alpontban megjelölt feltételek teljesüléséről, az EFTA államok és Magyarország közötti Megállapodás B) Jegyzőkönyv 12. Cikke 6. bekezdésében foglaltak szerint, az importáló ország vámhatóságainak kell benyújtani.

4. A jelen Melléklet értelmében származó termékek Svájcba történő behozatala esetén a Megállapodásban foglalt engedmények alkalmazandók, ha az EFTA államok és Magyarország közötti Megállapodás B) Jegyzőkönyve rendelkezései szerint kiállított vagy elkészített EUR.1 szállítási bizonyítványt vagy számlanyilatkozatot mutatnak be.

5. Az EFTA államok és Magyarország közötti Megállapodás B) Jegyzőkönyvében foglalt, a vámvisszatérítésre vagy a vámmentesítésre, a származás igazolására és az adminisztratív együttműködésre vonatkozó rendelkezések a megfelelő változtatásokkal alkalmazandók. A jelen rendelkezésekben szereplő és a vámvisszatérítésre vagy a vámmentesítésre vonatkozó tilalom kizárólag az olyan anyagfajtákra alkalmazandó, amelyekre az EFTA államok és Magyarország közötti Megállapodás vonatkozik.

Függelék

A II. Melléklet 2. pontjában hivatkozott termékek listája, amelyekre a teljes egészében való előállítás kritériumától eltérő feltételek vonatkoznak
HR vámtarifaszám Árumegnevezés A nem származó anyagokon végzett megmunkálás vagy feldolgozás, a származó státus elnyerése céljából
1 2 3
05.05 Madárbőr, madárrész tollal vagy pehellyel, toll, tollrész (nyírt széllel is) és pehely, legfeljebb tisztítva, fertőtlenítve, tartósításra előkészítve további megmunkálás nélkül; tollpor, toll- és tollrészhulladék Előállítás, melynek során minden felhasznált madárrész már származó kell hogy legyen
08.11 Gyümölcs és dió nyersen, gőzölve vagy vízben forrázva, fagyasztva, cukor vagy más édesítőanyag hozzáadásával is Előállítás, melynek során minden felhasznált gyümölcs és dió már származó kell hogy legyen
ex 10.01 Búza és kétszeres, kivéve a durumbúzát, denaturált Előállítás, melynek során minden felhasznált cereália már származó kell hogy legyen
ex 11.05 Burgonyaliszt, -pehely és -dara, denaturált Előállítás, melynek során minden felhasznált burgonya már származó kell hogy legyen
ex 11.08 Inulin Előállítás, melynek során minden felhasznált zöldség már származó kell hogy legyen
ex 16.01 Kolbász és hasonló termék húsból, vágási melléktermékből, belsőségből vagy vérből, kivéve a cotechinit, mortadellát, szalámit, szalaminit és zamponit; az e termékekből készült élelmiszerek Előállítás, melynek során a 2. Árucsoportba tartozó összes felhasznált anyag már származó kell hogy legyen
ex 16.02 Homogenizált készítmények húsból, vágási melléktermékből és belsőségből, vérből, bármely állat májából készült tartósított készítmények, libamájalappal Előállítás, melynek során a 2. Árucsoportba tartozó összes felhasznált anyag már származó kell hogy legyen
ex 20.02 Paradicsom, ecet vagy ecetsav nélkül elkészítve vagy tartósítva, egészben vagy darabolt, 5 kg-nál nagyobb kiszerelésben (kivéve a paradicsompürét) és sűrítményt, légmentes tartályban, melynek szárazanyag-tartalma min. 25 tömegszázalék, összetétele paradicsom és víz, sózva is vagy más módon ízesítve Előállítás, melynek során a 7. Árucsoportba tartozó összes felhasznált anyag már származó kell hogy legyen
ex 20.04 Spárga, ecet vagy ecetsav nélkül elkészítve vagy tartósítva, fagyasztva Előállítás, amelynek során a 7. Árucsoportba tartozó összes felhasznált anyag már származó kell hogy legyen
20.09 Zöldséglé, nem kevert, bármilyen más egynemű gyümölcs leve, a citrusgyümölcsből, ananászból vagy almából készültek kivételével, nem erjesztve, alkoholtartalom nélkül, cukor vagy más édesítőanyag hozzáadásával Előállítás, melynek során a 7. és 8. Árucsoportba tartozó összes felhasznált anyag már származó kell hogy legyen
ex 22.04 Habzóbor friss szőlőből, édesbor, specialitások és szeszezett bor Előállítás, melynek során az összes szőlő vagy szőlőből származó anyag már származó kell hogy legyen
ex 22.05 Vermut és friss szőlőből készült más bor növényekkel vagy aromatikus anyagokkal ízesítve, alkoholfoka meghaladja a 18%-ot Előállítás, melynek során az összes szőlő vagy szőlőből származó anyag már származó kell hogy legyen
22.07 Nem denaturált etilalkohol 80 vagy nagyobb térfogatszázalék alkoholtartalommal; etilalkohol és más szesz denaturálva, bármilyen alkoholtartalommal Előállítás nem a 22.07 vagy 22.08 vámtarifaszám alá tartozó anyagokból

III. Melléklet

Szándéknyilatkozat
a Svájci Államszövetség Kormánya és a Magyar Köztársaság Kormánya között
a mezőgazdaság területén való műszaki együttműködésről

A Svájci Államszövetség Kormánya és a Magyar Köztársaság Kormánya

– a mezőgazdaság területén a két ország közötti műszaki együttműködés kiépítésére és fejlesztésére törekedve;

– a mezőgazdaság területén Magyarország gazdasági fejlődési folyamatának előmozdítása céljából;

– figyelembe véve a közös hajlandóságot e folyamat elősegítésére konkrét lépések útján,

megállapodnak, hogy együttműködnek a következők szerint:

1. Együttműködési területek

A két ország közötti együttműködés alapvetően az alábbi területekre fog összpontosulni:

1.1. Oktatás és képzés

1.2. Kutatás

1.3. A mezőgazdasági termékek marketingje

1.4. Mezőgazdasági politikai kérdések

1.5. Egészségügyi és növényegészségügyi rendszabályok

2. Az együttműködés módjai

Mindkét Fél, meghatározott projektek keretein belül, kész támogatni és megkönnyíteni:

2.1. Információk, dokumentációk és berendezések cseréjét és átadását oktatási célokra;

2.2. Szakértők cseréjét;

2.3. Magyar oktatók és gyakornokok fogadását Svájcban;

2.4. A két ország állami kutatóintézetei közötti együttműködést;

2.5. Szemináriumok, konferenciák és egyéb találkozók közös szervezését.

3. A megvalósítás módozatai

3.1. A mezőgazdasági együttműködés keretén belül vállalt bármely tevékenység kielégítő lebonyolításának biztosítása céljából mindkét kormány legmesszebbmenően segíti az ilyen tevékenységek megvalósítását és a megfelelő szinten kapcsolatot tart egymással.

3.2. Az együttműködési területek listája, amelyeken a különböző projektek megvalósításra kerülnek, nem kimerítő. A lista szükség esetén bármikor módosítható és kiegészíthető, a Felek lehetőségeinek megfelelően, valamint a sokoldalú szinten hozott lépések figyelembevételével.

3.3. A konkrét projekteket a közép- és kelet-európai országok számára nyújtott második svájci segélyprogram végrehajtására létrehozott csatornákon keresztül nyújtják be. Nevezetesen a projekteket Magyarországon és Svájcban az illetékes koordináló szervek vizsgálják majd meg; s ahhoz, hogy a második segélyprogram keretében megkapják a szükséges pénzügyi támogatást, e szervek jóváhagyására van szükség.

4. Záró rendelkezések

4.1. A következő szervek felelnek az együttműködés megvalósításáért:

a) svájci részről:

a Svájci Államszövetség Szövetségi Népgazdasági Minisztériumának Szövetségi Mezőgazdasági Hivatala, Bern, Svájc,

b) magyar részről:

Földművelésügyi Minisztérium, Budapest, Magyarország.

4.2. A jelen okmány nem von maga után semmilyen jogi kötelezettséget. A két Fél mezőgazdasági együttműködésre való készségét fejezi ki. Ezen túlmenően a két Fél úgy véli, hogy ez az okmány kellően figyelembe veszi Svájc és Magyarország hatályos törvényeit, és semmilyen jogi kötelezettséget nem ró a törvényhozó hatóságokra.

A letelepedést tekintve, figyelembe kell venni az egyes országokban a külföldiek munkavégzésére és letelepedésére vonatkozó törvényi előírásokat.

4.3. A jelen szándéknyilatkozatot kétévenként felülvizsgálják.”

3. § Ez a rendelet 1994. június 1-jén lép hatályba.