1. § A Kormány a Magyar Köztársaság Kormánya és az Osztrák Köztársaság Kormánya között a szakmai képzési együttműködésről és a szakképzési vizsgabizonyítványok egyenértékűségének kölcsönös elismeréséről szóló, Bécsben, 1994. április 6-án aláírt Egyezményt e rendelettel kihirdeti.
2. § Az Egyezmény magyar nyelvű szövege a következő:
A Magyar Köztársaság Kormánya és az Osztrák Köztársaság Kormánya
– a baráti kapcsolatok szellemében,
– azzal a szándékkal, hogy megkönnyítsék a szakmai képzés végzettjeinek szakmájuk űzését és szakmai előrehaladásukat a másik államban,
– a szakmai képzés terén meglévő azonosságok tudatában
a következőkben egyeztek meg:
Jelen Egyezményben
a) a „vizsgabizonyítvány” kifejezés olyan bizonyítványt vagy igazolást jelent, amely a Szerződő Felek jogi előírásaiban szabályozott követelményeknek megfelelően sikeresen letett vizsgával a szakmai képzést lezárja;
b) az „egyenértékűség” kifejezés az azonos vizsgakövetelmények meglétét jelenti;
c) az „egyenértékűvé nyilvánítás” a vizsgabizonyítványok egyenértékűségének belföldi elismerését jelenti.
A Szerződő Felek különös figyelmet szentelnek a szakmai képzés területén az együttműködés fejlesztésének és bővítésének, valamint igyekeznek azt elősegíteni. E célból országos és regionális szinten síkra szállnak a Szerződő Felek, különösen a munkaadók és a munkavállalók szakmai képzéssel foglalkozó intézményei, szervezetei és intézetei együttműködése mellett.
(1) A Szerződő Felek akkor ismerik el egyenértékűnek a szakképzési vizsgabizonyítványokat, ha
a) mindkét Fél megállapította az egyenértékűséget, és
b) a vizsgabizonyítványokat felvették a jelen Egyezmény mellékletébe.
(2) Jelen Egyezmény mellékletét jegyzékváltással lehet módosítani vagy kiegészíteni.
(3) A Szerződő Felek
a) kicserélnek minden, az egyenértékűség megítéléséhez szükséges információt és iratot,
b) a lehető legrövidebb időn belül közlik egymással a vizsgakövetelmények valamennyi változását.
(4) Az egyenértékűvé nyilvánítás nem terjed ki azokra a vizsgabizonyítványokra, amelyeket közszolgálati jogviszonyban vagy olyan szakmai képzési viszonyban szereznek, melynek kifejezetten az a kizárólagos célja, hogy később köztisztviselői munkakört töltsenek be.
Az egyenértékűnek nyilvánított vizsgabizonyítvány a vizsgabizonyítványban megnevezett személynek a másik Fél által olyan jogokat biztosít, mint amilyenek az egyenértékűnek nyilvánított vizsgabizonyítványhoz a másik Fél rendelkezései alapján kapcsolódnak.
(1) Jelen Egyezményből fakadó valamennyi kérdés megtárgyalására a két Szerződő Fél szakértői bizottságot hoz létre. A szakértői bizottságban a munkaadói és munkavállalói szervezetek képviselői közreműködnek.
(2) A szakértői bizottság legalább kétévenként, egyébként bármelyik Szerződő Fél kérésére ülésezik.
(3) A szakértői bizottság felülvizsgálja jelen Egyezmény végrehajtását, és javaslatot tesz az egyenértékűnek elismert vizsgabizonyítványok jegyzéke módosítására és kiegészítésére a 3. Cikk szerint.
Jelen Egyezmény nem érinti
1. az érettségi bizonyítványok egyenértékűségéről szóló 1953. december 11-i Európai Konvenciót, annak 1964. június 3-i kiegészítő jegyzőkönyvével egyetemben;
2. a Magyar Népköztársaság és az Osztrák Köztársaság közötti, az érettségi bizonyítványoknak egyetemi felvételi célból történő egyenértékűségéről szóló 1982. július 16-i egyezményt;
3. a Magyar Népköztársaság és az Osztrák Köztársaság közötti, az egyetemi tanulmányok és az akadémiai fokozatok egyenértékűségéről szóló 1983. március 8-i egyezményt.
(1) Jelen Egyezmény mindaddig hatályban marad, amíg azt a Szerződő Felek valamelyike írásban, diplomáciai úton fel nem mondja. A felmondás a másik Szerződő Fél általi kézhezvételtől számított hat hónap múlva lép hatályba.
(2) Jelen Egyezményt a 3. Cikk (2) bekezdése kivételével csak a Szerződő Felek egymás között megkötendő megállapodása módosíthatja vagy egészítheti ki.
Jelen Egyezmény azt a hónapot követő második hónap első napján lép hatályba, amelyben a két Szerződő Fél közölte egymással, hogy a hatálybalépés mindenkori belföldi előfeltételei teljesültek.
Készült Bécsben, 1994. április hó 6-án, két eredeti példányban, mindegyik magyar és német nyelven, mindkét szöveg azonos érvényű.
(Aláírások)”
3. § (1) Ez a rendelet a kihirdetése napján lép hatályba, rendelkezéseit azonban 1994. október 1. napjától kell alkalmazni.
(2) E rendelet végrehajtásáról a munkaügyi miniszter rendelkezik.
A magyar vizsgabizonyítvány megnevezése | Az osztrák vizsgabizonyítvány megnevezése | |||
A képzési szakmában a szakmunkásvizsga letételéről szóló bizonyítvány | A képzési szakmában a tanulói záróvizsga letételéről szóló bizonyítvány | |||
1. | Asztalos | Tischler | ||
2. | Autószerelő | Kraftfahrzeugmechaniker | ||
3. | Autóvillamossági szerelő | Kraftfahrzeugelektriker | ||
4. | Cukrász | Konditor (Zuckerbäcker) | ||
5. | Esztergályos | Dreher | ||
6. | Fényező és mázoló | Lackierer | ||
7. | Fodrász | Friseur und Perückenmacher | ||
8. | Fotócikk kereskedő | Fotokaufmann | ||
9. | Hentes/Húsfeldolgozó | Fleischer | ||
10. | Központifűtés- és csőhálózatszerelő | Zentralheizungsbauer | ||
11. | Pék/Sütő | Bäcker | ||
12. | Pincér/Felszolgáló | Kellner | ||
13. | Rádió és televízió műszerész | Radio und Fernsehmechaniker | ||
14. | Szakács | Koch | ||
15. | Szerszámkészítő | Werkzeugmacher | ||
16. | Telefon- és hálózatszerelő | Fernmeldebaumonteur | ||
17. | Tetőfedő | Dachdecker | ||
18. | Vegyész-analitikus | Chemielaborant | ||
19. | Vízvezeték- és készülékszerelő | Wasserleitungsinstallateur | ||
20. | Géplakatos | Maschinenschlosser | ||
21. | Mezőgazdasági gépszerelő | Landmaschinenmechaniker | ||
22. | Szerkezetlakatos | Schlosser | ||
23. | Villamoshálózatszerelő | Elektroinstallateur |