A Magyar Köztársaság területén szolgálati céllal tartózkodó külföldi fegyveres erők, valamint a Magyar Köztársaság területén felállított nemzetközi katonai parancsnokságok és állományuk nyilvántartásáról, valamint jogállásukhoz kapcsolódó egyes rendelkezésekről szóló 2011. évi XXXIV. törvény 17. § c) pontjában kapott felhatalmazás alapján, a Kormány tagjainak feladat- és hatásköréről szóló 94/2018. (V. 22.) Korm. rendelet 107. §-ában meghatározott feladatkörömben eljárva a következőket rendelem el:
1. § (1) E rendelet rendelkezéseit
a) a Magyarország területén szolgálati céllal tartózkodó, az Észak-atlanti Szerződés Szervezete tagállamának fegyveres erejét az általános forgalmi adóról szóló 2007. évi CXXVII. törvény (a továbbiakban: Áfa tv.) 107. § (1) bekezdés c) pontja alapján megillető általános forgalmi adó alóli mentesség, valamint a jövedéki adóról szóló 2016. évi LXVIII. törvény (a továbbiakban: Jöt.) 9. § (1) bekezdés i)–j) pontja, 12. § c), g) és i) pontja, 13. § (6) bekezdése alapján megillető jövedéki adó alóli mentesség,
b) a Magyarország területén szolgálati céllal tartózkodó, a Békepartnerség részes államainak fegyveres erejét az 1995. évi CII. törvénnyel kihirdetett, az Észak-atlanti Szerződés részes államai és a „Békepartnerség” más résztvevő államai közötti, fegyveres erőik jogállásáról szóló Megállapodás és annak Kiegészítő Jegyzőkönyve alapján, a fegyveres erő és polgári állomány szolgálati járműveiben, légi járműveiben és hajóiban felhasznált üzemanyag-, olaj- és kenőanyag-ellátás tekintetében, a Jöt. 9. § (1) bekezdés i)–j) pontja és 12. § c), g) és i) pontja szerint megillető jövedéki adó alóli, valamint az Áfa tv. 107. § (5) bekezdése alapján megillető általános forgalmi adó alóli mentesség,
c) az 1999. évi CXVI. törvénnyel kihirdetett, az Észak-atlanti Szerződés alapján felállított nemzetközi katonai parancsnokságok jogállásáról, Párizsban, 1952. augusztus 28-án készült Jegyzőkönyv I. cikk b) vagy c) pontja vagy XIV. cikke hatálya alá tartozó, vagy nemzetközi szerződésben nemzetközi katonai parancsnokság jogállással felállított nemzetközi katonai szervezetet a Magyar Köztársaság területén szolgálati céllal tartózkodó külföldi fegyveres erők, valamint a Magyar Köztársaság területén felállított nemzetközi katonai parancsnokságok és állományuk nyilvántartásáról, valamint jogállásukhoz kapcsolódó egyes rendelkezésekről szóló 2011. évi XXXIV. törvény (a továbbiakban: Küfe tv.) 14. § (1) bekezdésében foglaltak szerint hivatalos célú termékbeszerzés vagy szolgáltatás igénybevétele tekintetében megillető általános forgalmi adó és jövedéki adó alóli mentesség,
d) a 2019. évi LI. törvénnyel kihirdetett, a Magyarország Kormánya és az Amerikai Egyesült Államok Kormánya közötti, a védelmi együttműködésről szóló megállapodás (a továbbiakban: DCA) XVI. cikke alapján az Amerikai Egyesült Államok fegyveres erőit megillető általános forgalmi adó és jövedéki adó alóli, az egyes, az általános forgalmi adót és a jövedéki adót érintő kiváltságok, kedvezmények és mentességek érvényesítésének végrehajtásáról szóló 11/2010. (III. 31.) PM rendelet 3. § (2) bekezdésében meghatározott mentességi státusz,
e) az USA vállalkozókat a DCA XVI. cikke alapján megillető általános forgalmi adó és jövedéki adó alóli, a Küfe tv. 15. §-ában meghatározott mentességi státusz, illetve hivatalos cél és
f) az Amerikai Egyesült Államok fegyveres erőinek tagjait és hozzátartozóit a DCA XVII. cikke alapján megillető általános forgalmi adó és jövedéki adó alóli, a Küfe tv. 16. §-ában meghatározott mentességi státusz, illetve személyes cél
igazolására irányuló eljárásokban kell alkalmazni.
(2) E rendelet hatálya nem terjed ki az Észak-atlanti Szerződés Szervezetének tagállamai, valamint a Békepartnerség részes államai fegyveres erőinek a Jöt. 9. § (1) bekezdés i)–j) pontja, 12. § c) és i) pontja, valamint 13. § (6) bekezdése alapján a Magyar Honvédség által saját készletéből kiszolgált üzemanyagok és kenőanyagok adómentes kitárolásához kapcsolódó igazolási eljárásra.
2. § Az adómentességi igazolás kiállítására – a jogosult e rendeletben meghatározott kérelme alapján – a honvédelmi szervezetek működésének az államháztartás működési rendjétől eltérő szabályairól szóló 346/2009. (XII. 30.) Korm. rendelet 2. § (4) bekezdés a) és c) pontja szerinti, a pénzügyi és számviteli feladatok központosított végrehajtására kijelölt szervezet vezetője jogosult.
3. § (1) Az adómentességi igazolás kiállítása iránti kérelmet
a) az 1. § (1) bekezdés a)–d) pontjában meghatározott esetben a Magyarország területén szolgálati céllal tartózkodó, a Küfe tv. 4. § (1) bekezdése alapján nyilvántartásba vett külföldi fegyveres erő vagy nemzetközi katonai parancsnokság képviselője,
b) az 1. § (1) bekezdés e) pontjában meghatározott USA vállalkozók esetében a vállalkozás képviselője szerződésenként,
c) az 1. § (1) bekezdés f) pontjában meghatározott esetben az adómentességre jogosult személy
jogosult benyújtani.
(2) Az adómentességi igazolás kiállítása iránti kérelem mintáját
a) az 1. § (1) bekezdés a)–e) pontjában foglalt esetek tekintetében az 1. melléklet,
b) az 1. § (1) bekezdés f) pontjában foglalt eset tekintetében a 2. melléklet
tartalmazza.
4. § Az adómentességi igazolást az állami adó- és vámhatóság által rendszeresített formanyomtatványon kell kiállítani.
5. § Ez a rendelet a kihirdetését követő napon lép hatályba.
6. § *
– külföldi fegyveres erők, nemzetközi katonai parancsnokságok és USA vállalkozók részére –
– for foreign armed forces, international military headquarters and U.S. contractors –
Part 1 – Request 1. rész – Kérelem | |||||||
1. Serial No. of International Military Residence Certificate * Nemzetközi katonai tartózkodási igazolás száma Copy of this document is required A dokumentum másolata szükséges | |||||||
2. Full Name of the □ Unit (foreign armed force)** □ International Military HQ** □ U.S. contractor** Fegyveres erő/nemzetközi katonai parancsnokság/ USA vállalkozó teljes neve | |||||||
3. Unit/International Military HQ/U.S. contractor | country ország | ||||||
address in home country | postal code irányítószám | ||||||
Fegyveres erő/Nemzetközi Katonai Parancsnokság/ | city város | ||||||
USA vállalkozó címe | street, road etc. utca, út stb. | ||||||
house nr., other data házszám, egyéb adat | |||||||
full name teljes neve | |||||||
4. Invoiced Organization’s | country ország | ||||||
(if it is different from box 3) | and address | postal code irányítószám | |||||
(No PO BOX address!) | címe | city város | |||||
Szervezet számlázási | street, road etc. utca, út | ||||||
house nr., other data házszám, egyéb adat | |||||||
5. Requested exemption period – Mentesség időtartama | year év | month hónap | day nap | ||||
(in case of exercise MUST NOT EXCEED 90 DAYS) (gyakorlat esetén nem haladhatja meg a 90 napot) | from -tól | ||||||
(duration of the contract in case of U.S. Contractor) (USA vállalkozó esetén a szerződés érvényességi ideje) | until -ig | ||||||
6. Purpose of exemption mentesség célja | □ VAT exemption Áfa mentesség □ Excise duties exemption Jövedéki adó mentesség | ||||||
7. The purpose of the stay tartózkodás célja | In case of armed forces and military HQ: Name of exercise/military movement Fegyveres erő és katonai parancsnokság esetében: gyakorlat/katonai áthaladás megnevezése | ||||||
In case of U.S. Contractor: Name of the project, name of contracting parties and contract’s number projekt neve, szerződő felek neve és szerződés száma | |||||||
8. Number of certificates needed – szükséges mentességi igazolások száma (One certificate is needed for each purchase or vendor including HDF units.) | |||||||
9. Way of handover – takeover átadás-átvétel módja | □ by mail to the address in box 2* postai úton □ personal takeover at HUN MoD* személyesen □ via/by embassy/ODC* hivatali úton | ||||||
name neve | |||||||
10. Unit/HQ/U.S. Contractor Point of Contact | title beosztása (finance or S4) | ||||||
Kapcsolattartó személy | e-mail address e-mail címe | ||||||
11. Date of request kérelmezés dátuma | |||||||
12. Requester’s kérelmező | name and signature neve és aláírása | ||||||
title beosztása | |||||||
Part 2/A – Certification for foreign armed forces, international military headquarters *** 2/A rész – Igazolás külföldi fegyveres erők, nemzetközi katonai parancsnokságok részére | |||||||
□ Hereby I acknowledge that this unit/HQ stays no longer than 90 days in Hungary. Ezúton igazolom, hogy ez a katonai alakulat/nemzetközi katonai parancsnokság nem tartózkodik 90 napot meghaladó ideig Magyarországon. | |||||||
The authorized person’s A felhatalmazott személy | name/signature neve és aláírása (Signature of the authorized person of the Embassy/ Commander of the unit/) | ||||||
title beosztása | |||||||
Part 2/B – Certification for U.S. Contractors 2/B rész – Igazolás USA vállalkozók részére | |||||||
□ Hereby I acknowledge that this U.S. contractor acts by, for, or on behalf of U.S. forces in Hungary Ezúton igazolom, hogy jelen USA vállalkozó az amerikai haderő által vagy javára jár el. | |||||||
The authorized person’s felhatalmazott személy | name/signature neve/aláírása (Signature of the authorized person of the Embassy/ODC) | ||||||
title beosztása | |||||||
In case of U.S. Contractor: Hungarian tax identification number (if it is applicable) magyar adóazonosító szám (ha az USA vállalkozó rendelkezik vele) | |||||||
* Applicable only in case of more than 90 days deployment in Hungary. Csak 90 napot meghaladó Magyarországon történő tartózkodás esetén. | |||||||
** Mark X or delete the incorrect lines! Jelölje X-szel a megfelelő sort! | |||||||
*** Not applicable if the requester has an International Military Residence Certificate. Nem alkalmazható, ha a kérelmező rendelkezik nemzetközi katonai tartózkodási igazolvánnyal. |
– külföldi fegyveres erők állománya és jogosult hozzátartozóik részére –
– for members of foreign armed forces and their eligible dependants –
1. Serial No. of International Military Residence Card Nemzetközi katonai tartózkodási igazolvány száma Copy of this document is required A dokumentum másolata szükséges | |||||||
2. Eligible person Jogosult személy | Family name Családi név: First name Keresztnév: Rank Rendfokozat: Nationality Állampolgárság: Phone/e-mail address Telefon/e-mail cím: | ||||||
Permanent address (country, town, street, postal code) Állandó címe (ország, város, utca, irányítószám): | |||||||
Accommodation correspondence Elhelyezési hely levelezési címe: | |||||||
3. The requested certificate is to be valid from/to | year év | month hónap | day nap | ||||
and has the following purpose * | from -tól | ||||||
Az igényelt mentességi igazolás | until -ig | ||||||
érvényességi ideje és célja | □ VAT exemption Áfa mentesség □ Excise duties refund Jövedéki adó visszaigénylés | ||||||
4. Number of exemption certificates needed for this period of time Az igényelt mentességi igazolások száma | |||||||
Date of issue Kiállítás dátuma | |||||||
.......... year/év | month/hó | day/nap | |||||
Signature of the eligible person submitting the request az igényt benyújtó jogosult aláírása |