1. § Az Országgyűlés az Egészségügyi Világszervezet Nemzetközi Egészségügyi Rendszabályai az Egészségügyi Világszervezet 2022. májusi 75. Közgyűlése által elfogadott WHA75.12 számú határozatban foglalt módosítását (a továbbiakban: Módosítások) e törvénnyel kihirdeti.
2. § (1) A Módosítások hivatalos magyar nyelvű fordítását az 1. melléklet tartalmazza.
(2) A Módosítások hiteles angol nyelvű szövegét a 2. melléklet tartalmazza.
3. § Ez a törvény 2024. május 31-én lép hatályba.
4. § (1) A Módosítások végrehajtásához szükséges intézkedésekről az egészségügyért felelős miniszter gondoskodik.
(2) Az Egészségügyi Világszervezet Nemzetközi Egészségügyi Rendszabályai módosításokkal egységes szerkezetbe foglalt hivatalos magyar nyelvű fordításának és hiteles angol nyelvű szövegének a Nemzeti Jogszabálytárban történő, a hatálybalépést követő haladéktalan közzétételéről az egészségügyért felelős miniszter gondoskodik.
16.2. napirendi pont 2022. május 28.
A Nemzetközi Egészségügyi Rendszabályok (2005) módosításai
A hetvenötödik Egészségügyi Világközgyűlés,
Megvizsgálva a Nemzetközi Egészségügyi Rendszabályok (2005) * módosításaira vonatkozó javaslatot, amelynek melléklete tartalmazza az Amerikai Egyesült Államok által a Nemzetközi Egészségügyi Rendszabályok (2005) 55. cikkének 1. bekezdésével összhangban benyújtott módosítási javaslatait;
Emlékeztetve a „Nemzetközi Egészségügyi Rendszabályok (2005) megerősítése: felülvizsgálati folyamatuk lehetséges módosításokon keresztül” c. 2022. évi EB150(3) döntésre, amely tudomásul vette az EVSZ Egészségügyi Veszélyhelyzetekre való Felkészültségének és Reagálásának Megerősítésével Foglalkozó Munkacsoport Nemzetközi Egészségügyi Rendszabályok (2005) megerősítéséről szóló megbeszéléseit – ideértve a végrehajtás, megfelelés és lehetséges módosítások által –, és sürgette a tagállamokat, hogy tegyenek meg minden szükséges intézkedést a Nemzetközi Egészségügyi Rendszabályok (2005) lehetséges módosításainak mérlegelése érdekében, azzal a feltétellel, hogy ez nem vezetne a teljes eszköz újratárgyalásához;
Elismerését kifejezve az EVSZ Egészségügyi Veszélyhelyzetekre való Felkészültségének és Reagálásának Megerősítésével Foglalkozó Munkacsoport Nemzetközi Egészségügyi Rendszabályok (2005) módosításainak mérlegelésére irányuló, a tagállamok által irányított, inkluzív folyamat kidolgozására irányuló munkájáért;
Üdvözölve az EVSZ egészségügyi veszélyhelyzetekre való felkészültségének és reagálásának megerősítéséről szóló 2022. évi WHA75(9) döntést, amelyben a tagállamok úgy döntöttek, hogy a tagállamok által irányított folyamatot indítanak a Nemzetközi Egészségügyi Rendszabályok (2005) lenti, elfogadott módosításokon túl javasolt módosításainak * megvitatására;
Emlékeztetve arra, hogy a tagállamok úgy döntöttek, hogy az EVSZ Egészségügyi Veszélyhelyzetekre való Felkészültségének és Reagálásának Megerősítésével Foglalkozó Munkacsoporton keresztül létrehozzák a Nemzetközi Egészségügyi Rendszabályok (2005) Módosításaival Foglalkozó Munkacsoportot (WGIHR) annak érdekében, hogy célzott módosításokat vitassanak meg olyan konkrét és egyértelműen meghatározott kérdések, kihívások – beleértve a méltányosságot, a technológiai vagy egyéb fejleményeket –, vagy hiányosságok kezelése érdekében, amelyeket más módon nem lehetne hatékonyan kezelni, de amelyek kritikus fontosságúak a Nemzetközi Egészségügyi Rendszabályok (2005) hatékony végrehajtásának és az annak való megfelelés támogatása, valamint egyetemes alkalmazása szempontjából a világ valamennyi emberének a betegségek nemzetközi terjedésével szembeni méltányos védelme érdekében;
Tudomásul véve a Részes Államok azon jogát, hogy a – 61. és 62. cikk értelmében – értesítsék a főigazgatót a Nemzetközi Egészségügyi Rendszabályok (2005) alábbi módosításaival kapcsolatos elutasításokról vagy fenntartásokról,
1. ELFOGADJA, a Nemzetközi Egészségügyi Rendszabályok (2005) 55. cikkének 3. bekezdésével összhangban az Nemzetközi Egészségügyi Rendszabályok (2005) 59. cikkének módosítását, valamint 55., 61., 62. és 63. cikkei ebből következően szükséges módosításait a lenti Mellékletben foglaltaknak megfelelően;
2. SÜRGETI a Részes Államokat, hogy a Nemzetközi Egészségügyi Rendszabályok (2005) 44. cikkével összhangban működjenek együtt egymással a szakmai együttműködés és a logisztikai támogatás biztosítása vagy megkönnyítése érdekében, különösen a Nemzetközi Egészségügyi Rendszabályok (2005) által megkövetelt közegészségügyi-járványügyi képességek fejlesztése, megerősítése és fenntartása terén.
HITELES MÁSOLAT
Derek Walton
JOGI TANÁCSADÓ
Hatálybalépés; elutasítás vagy fenntartások megfogalmazásának határideje
1. Az EVSZ Alkotmánya 22. cikkében előírt határidő e Rendszabályok elutasítására, vagy fenntartások megfogalmazására, a főigazgatónak arra vonatkozó értesítésétől számított 18 hónap, hogy az EVSZ Közgyűlése elfogadta a Rendszabályokat. A főigazgatóhoz az említett határidő után beérkezett elutasítás vagy fenntartás nem érvényes.
1bis Az EVSZ Alkotmánya 22. cikkében előírt határidő e Rendszabályok módosításának elutasítására, vagy fenntartások megfogalmazására, a főigazgatónak arra vonatkozó értesítésétől számított 10 hónap, hogy az EVSZ Közgyűlése elfogadta a Rendszabályok módosítását. A főigazgatóhoz az említett határidő után beérkezett elutasítás vagy fenntartás nem érvényes.
2. A Rendszabályok az e cikk 1. bekezdésében említett értesítés keltétől számított 24 hónap elteltével lépnek hatályba, és e Rendszabályok módosításai az e cikk 1bis bekezdésében említett értesítés keltétől számított 12 hónap elteltével lépnek hatályba, kivéve
a) annak az államnak a tekintetében, amely a 61. cikkel összhangban elutasította a Rendszabályokat vagy annak módosítását;
b) annak a fenntartást tevő államnak a tekintetében, amelyre vonatkozóan a Rendszabályok vagy annak módosítása a 62. cikk előírásaival összhangban lépnek hatályba;
c) annak az államnak a tekintetében, amely a főigazgatónak az e cikk 1. bekezdésében említett értesítése időpontját követően lesz az EVSZ tagállama, és amely a Rendszabályoknak még nem részes fele, és amelynek tekintetében a Rendszabályok a 60. cikk előírásaival összhangban lépnek hatályba; és
d) annak az államnak a tekintetében, amely nem tagállama az EVSZ-nek, de elfogadja ezeket a Rendszabályokat, és amely állam tekintetében a Rendszabályok a 64. cikk 1. bekezdésével összhangban lépnek hatályba.
3. Ha valamely állam nem tudja belső jogszabályait és igazgatási rendelkezéseit az e cikk 2. bekezdésében előírt alkalmazandó határidőn belül teljeskörűen összhangba hozni ezekkel a Rendszabályokkal, vagy annak módosításával, akkor ez az állam az e cikk 1. vagy 1bis bekezdésében előírt alkalmazandó határidőn belül a még elvégzendő hozzáigazításokra vonatkozó nyilatkozatot juttat el a főigazgatóhoz, amelyeket legkésőbb 12 hónappal a Rendszabályok, vagy annak módosítása rá vonatkozó hatálybalépését követően elvégez.
Módosítások
1. A Rendszabályok módosítására bármely Részes Állam vagy a főigazgató tehet javaslatot. A módosításokra vonatkozó indítványokat az Egészségügyi Világszervezet Közgyűlése elé kell terjeszteni megvitatás céljából.
2. Az indítványozott módosítások szövegét a főigazgató közli a Részes Államokkal legkésőbb négy hónappal az EVSZ-nek azt a Közgyűlését megelőzően, amelyen az indítványt vitára beterjesztik.
3. A Rendszabályoknak az EVSZ Közgyűlése által e cikk értelmében elfogadott módosításai valamennyi Részes Állam számára az EVSZ Alapokmányának 22. cikkében, továbbá a Rendszabályok 59–64. cikkeiben meghatározott feltételekkel, valamint jogokra és kötelezettségekre figyelemmel lépnek hatályba, figyelemmel e Rendszabályok módosítása tekintetében az e cikkekben meghatározott határidőkre.
Elutasítás
Amennyiben egy állam az 59. cikk 1. vagy 1bis bekezdésében előírt alkalmazandó határidőn belül értesíti a főigazgatót a Rendszabályok vagy annak módosítása elutasításáról, a Rendszabályok vagy annak szóban forgó módosítása ennek az államnak a tekintetében nem lép hatályba. Az 58. cikkben felsorolt nemzetközi egészségügyi egyezmények vagy rendszabályok, amelyeknek a szóban forgó állam már részese, továbbra is hatályban maradnak ennek az államnak a tekintetében.
Fenntartások
1. Az államok e cikkel összhangban fenntartásokkal élhetnek a Rendszabályokkal, vagy annak módosításával szemben. A fenntartások nem lehetnek összeegyeztethetetlenek a Rendszabályok céljával és szándékával.
2. A Rendszabályokkal, vagy annak módosításával szembeni fenntartásokról értesíteni kell a főigazgatót az 59. cikk 1. és 1bis bekezdése és a 60. cikk, a 63. cikk 1. bekezdése vagy a 64. cikk 1. bekezdése előírásaival összhangban, az esettől függően. Az az állam, amely nem tagállama az EVSZ-nek, a Rendszabályok elfogadásáról szóló értesítéssel együtt tájékoztatja a főigazgatót fenntartásairól. A fenntartásokkal élő államoknak közölniük kell a főigazgatóval fenntartásaik indokait.
3. A Rendszabályok, vagy annak módosítása részleges elutasítását fenntartásnak kell tekinteni.
4. A főigazgató a 65. cikk 2. bekezdésével összhangban értesítést tesz közzé az e cikk 2. bekezdése értelmében kapott minden fenntartásról. A főigazgató az alábbi módokon jár el:
a) amennyiben a fenntartással a Rendszabályok hatálybalépését megelőzően éltek, felkéri azokat a tagállamokat, amelyek nem utasították el a Rendszabályokat, hogy hat hónapon belül tájékoztassák a fenntartásokkal szembeni kifogásukról; vagy
b) amennyiben a fenntartással a Rendszabályok hatálybalépését követően éltek, felkéri a Részes Államokat, hogy hat hónapon belül tájékoztassák a fenntartásokkal szembeni kifogásukról, vagy
c) amennyiben a fenntartással a Rendszabályok módosítása tekintetében éltek, felkéri a Részes Államokat, hogy három hónapon belül tájékoztassák a fenntartásokkal szembeni kifogásukról.
Az e Rendszabályok módosítására vonatkozó fenntartással szemben kifogással élő részes államoknak közölniük kell a főigazgatóval kifogásuk indokait.
5. A határidő letelte után a főigazgató értesíti a Részes Államokat a fenntartások tekintetében hozzá érkezett kifogásokról. E Rendszabályokkal kapcsolatos fenntartás esetén, amennyiben az e cikk 4. bekezdésében említett értesítés keltétől számított hat hónap végéig az e cikk 4. bekezdésében említett államok egyharmada nem élt kifogással egy fenntartással szemben, akkor azt elfogadottnak kell tekinteni, és a Rendszabályok hatályba lépnek a fenntartással élő állam tekintetében, a fenntartás tárgyát képező előírások kivételével. E Rendszabályok módosítására vonatkozó fenntartás esetén, amennyiben az e cikk 4. bekezdésében említett értesítés keltétől számított három hónap végéig az e cikk 4. bekezdésében említett államok egyharmada nem élt kifogással egy fenntartással szemben, akkor azt elfogadottnak kell tekinteni, és a Rendszabályok módosításai hatályba lépnek a fenntartással élő állam tekintetében, a fenntartás tárgyát képező előírások kivételével.
6. Amennyiben az e cikk 4. bekezdésében említett államok legalább egyharmada kifogással él az e Rendszabályokra vonatkozó fenntartással szemben az e cikk 4. bekezdésében említett értesítés keltétől számított hat hónap végéig, vagy e Rendszabályok módosítására vonatkozó fenntartás esetén az e cikk 4. bekezdésében említett értesítés időpontjától számított három hónap végéig, a főigazgató tájékoztatja erről a fenntartással élő államot azért, hogy az fontolja meg fenntartása visszavonását a főigazgató értesítésének keltétől számított három hónapon belül.
7. A fenntartással élő állam továbbra is teljesíti a fenntartás tárgyára vonatkozó valamennyi kötelezettségét, amelyeket a szóban forgó állam az 58. cikkben felsorolt nemzetközi egészségügyi egyezmények vagy rendszabályok alapján elfogadott.
8. Amennyiben a fenntartással élő állam nem vonja vissza fenntartását a főigazgatónak az e cikk 6. bekezdésében említett értesítése keltétől számított három hónapon belül, a főigazgató kikéri a felülvizsgálati bizottság szakvéleményét, ha a fenntartással élő állam ezt kéri. A felülvizsgálati bizottság késedelem nélkül és az 50. cikk előírásainak megfelelően tájékoztatja a főigazgatót a fenntartásnak a Rendszabályok működésére kifejtett hatásáról.
9. A főigazgató a fenntartást és – adott esetben – a felülvizsgálati bizottság szakvéleményét az EVSZ Közgyűlése elé terjeszti megvitatásra. Ha az EVSZ Közgyűlése többségi szavazattal kifogással él a fenntartással szemben azzal az indokkal, hogy az összeegyeztethetetlen a Rendszabályok céljával és szándékával, a fenntartást nem fogadják el és a Rendszabályok, vagy annak módosítása a fenntartással élő állam vonatkozásában csak azt követően lépnek hatályba, hogy az állam fenntartását a 63. cikk értelmében visszavonja. Amennyiben az EVSZ Közgyűlése elfogadja a fenntartást, a Rendszabályok, vagy annak módosítása a fenntartással élő állam tekintetében e fenntartásra is tekintettel lépnek hatályba.
Elutasítás vagy fenntartás visszavonása
1. A 61. cikk értelmében tett elutasítást az állam bármikor visszavonhatja a főigazgatónak küldött értesítéssel. Ebben az esetben a Rendszabályok, vagy adott esetben annak módosítása a szóban forgó állam tekintetében akkor lépnek hatályba, amikor a főigazgató az értesítést kézhez vette, kivéve, amikor az állam az elutasítása visszavonásakor él fenntartással, amely esetben a Rendszabályok, vagy adott esetben annak módosítása a 62. cikk előírásai szerint lépnek hatályba. A Rendszabályok a szóban forgó állam tekintetében legkorábban az 59. cikk 1. bekezdésében említett értesítés keltétől számított 24 hónap elteltével léphetnek hatályba. A Rendszabályok módosításai a szóban forgó állam tekintetében legkorábban az 59. cikk 1bis bekezdésében említett értesítés keltétől számított 12 hónap elteltével léphetnek hatályba.
2. A Részes Állam bármikor visszavonhatja az elutasítást, vagy a fenntartás egészét vagy egy részét, a főigazgatónak küldött értesítéssel. Ebben az esetben a visszavonás attól az időponttól hatályos, amikor az arról szóló értesítést a főigazgató kézhez vette.
Nyolcadik plenáris ülés, 2022. május 28.
A75/VR/8
Agenda item 16.2 28 May 2022
Amendments to the International Health Regulations (2005)
The Seventy-fifth World Health Assembly,
Having considered the Proposal for amendments to the International Health Regulations (2005), * which includes in its Annex proposed amendments submitted by the United States of America in accordance with paragraph 1 of Article 55 of the International Health Regulations (2005);
Recalling decision EB150(3) (2022) on Strengthening the International Health Regulations (2005): a process for their revision through potential amendment, which noted the discussions of the Working Group on Strengthening WHO Preparedness and Response to Health Emergencies related to strengthening the International Health Regulations (2005), including through implementation, compliance and potential amendments, and urged Member States to take all appropriate measures to consider potential amendments to the International Health Regulations (2005), with the understanding that this would not lead to reopening the entire instrument for renegotiation;
Expressing appreciation for the work of the Working Group on Strengthening WHO Preparedness and Response to Health Emergencies in developing an inclusive Member State-led process for considering amendments to the International Health Regulations (2005);
Welcoming decision WHA75(9) (2022) on Strengthening WHO preparedness for and response to health emergencies, in which Member States decided to commence a Member State-led process to consider proposed amendments * to the International Health Regulations (2005) beyond those adopted below;
Recalling that Member States decided to establish the Working Group on Amendments to the International Health Regulations (2005) (WGIHR), through the Working Group on Strengthening WHO Preparedness and Response to Health Emergencies, to discuss targeted amendments to address specific and clearly identified issues, challenges, including equity, technological or other developments, or gaps that could not effectively be addressed otherwise but are critical to supporting effective implementation of and compliance with the International Health Regulations (2005), and their universal application for the protection of all people of the world from the international spread of disease in an equitable manner;
Noting States Parties’ right to notify the Director-General of rejections or reservations, pursuant to Articles 61 and 62, of the below amendments of the International Health Regulations (2005),
1. ADOPTS, in accordance with paragraph 3 of Article 55 of the International Health Regulations (2005), the amendments to Article 59, and the consequent necessary updates to Articles 55, 61, 62, and 63 of the International Health Regulations (2005) set out in the Annex below;
2. URGES States Parties, consistent with Article 44 of the International Health Regulations (2005), to collaborate with each other in the provision or facilitation of technical cooperation and logistical support, particularly in the development, strengthening and maintenance of the public health capacities required under the International Health Regulations (2005).
CERTIFIED TRUE COPY
Derek Walton
LEGAL COUNSEL
Entry into force; period for rejection or reservations
1. The period provided in execution of Article 22 of the Constitution of WHO for rejection of, or reservation to, these Regulations shall be 18 months from the date of the notification by the Director-General of the adoption of these Regulations by the Health Assembly. Any rejection or reservation received by the Director-General after the expiry of that period shall have no effect.
1bis The period provided in execution of Article 22 of the Constitution of WHO for rejection of, or reservation to, an amendment to these Regulations shall be 10 months from the date of the notification by the Director-General of the adoption of an amendment to these Regulations by the Health Assembly. Any rejection or reservation received by the Director-General after the expiry of that period shall have no effect.
2. These Regulations shall enter into force 24 months after the date of notification referred to in paragraph 1 of this Article, and amendments to these Regulations shall enter into force 12 months after the date of notification referred to in paragraph 1bis of this Article, except for:
(a) a State that has rejected these Regulations or an amendment thereto in accordance with Article 61;
(b) a State that has made a reservation, for which these Regulations or an amendment thereto shall enter into force as provided in Article 62;
(c) a State that becomes a Member of WHO after the date of the notification by the Director-General referred to in paragraph 1 of this Article, and which is not already a party to these Regulations, for which these Regulations shall enter into force as provided in Article 60; and
(d) a State not a Member of WHO that accepts these Regulations, for which they shall enter into force in accordance with paragraph 1 of Article 64.
3. If a State is not able to adjust its domestic legislative and administrative arrangements fully with these Regulations or an amendment thereto within the period set out in paragraph 2 of this Article, as applicable, that State shall submit within the applicable period specified in paragraph 1 or 1bis of this Article a declaration to the Director-General regarding the outstanding adjustments and achieve them no later than 12 months after the entry into force of these Regulations or an amendment thereto for that State Party.
Amendments
1. Amendments to these Regulations may be proposed by any State Party or by the Director-General. Such proposals for amendments shall be submitted to the Health Assembly for its consideration.
2. The text of any proposed amendment shall be communicated to all States Parties by the Director-General at least four months before the Health Assembly at which it is proposed for consideration.
3. Amendments to these Regulations adopted by the Health Assembly pursuant to this Article shall come into force for all States Parties on the same terms, and subject to the same rights and obligations, as provided for in Article 22 of the Constitution of WHO and Articles 59 to 64 of these Regulations, subject to the periods provided for in those Articles with respect to amendments to these Regulations.
Rejection
If a State notifies the Director-General of its rejection of these Regulations or of an amendment thereto within the applicable period provided in paragraph 1 or 1bis of Article 59, these Regulations or the amendment concerned shall not enter into force with respect to that State. Any international sanitary agreement or regulations listed in Article 58 to which such State is already a party shall remain in force as far as such State is concerned.
Reservations
1. States may make reservations to these Regulations or an amendment thereto in accordance with this Article. Such reservations shall not be incompatible with the object and purpose of these Regulations.
2. Reservations to these Regulations or an amendment thereto shall be notified to the Director-General in accordance with paragraphs 1 and 1bis of Article 59 and Article 60, paragraph 1 of Article 63 or paragraph 1 of Article 64, as the case may be. A State not a Member of WHO shall notify the Director-General of any reservation with its notification of acceptance of these Regulations. States formulating reservations should provide the Director- General with reasons for the reservations.
3. A rejection in part of these Regulations or an amendment thereto shall be considered as a reservation.
4. The Director-General shall, in accordance with paragraph 2 of Article 65, issue notification of each reservation received pursuant to paragraph 2 of this Article. The Director-General shall:
(a) if the reservation was made before the entry into force of these Regulations, request those Member States that have not rejected these Regulations to notify him or her within six months of any objection to the reservation, or
(b) if the reservation was made after the entry into force of these Regulations, request States Parties to notify him or her within six months of any objection to the reservation, or
(c) if the reservation was made to an amendment to these Regulations, request States Parties to notify him or her within three months of any objection to the reservation.
States Parties objecting to a reservation to an amendment to these Regulations should provide the Director-General with reasons for the objection.
5. After this period, the Director-General shall notify all States Parties of the objections he or she has received with regard to reservations. In the case of a reservation made to these Regulations, unless by the end of six months from the date of the notification referred to in paragraph 4 of this Article a reservation has been objected to by one third of the States referred to in paragraph 4 of this Article, it shall be deemed to be accepted and these Regulations shall enter into force for the reserving State, subject to the reservation. In the case of a reservation made to an amendment to these Regulations, unless by the end of three months from the date of the notification referred to in paragraph 4 of this Article, a reservation has been objected to by one third of the States referred to in paragraph 4 of this Article, it shall be deemed to be accepted and the amendment shall enter into force for the reserving State, subject to the reservation.
6. If at least one third of the States referred to in paragraph 4 of this Article object to the reservation to these Regulations by the end of six months from the date of the notification referred to in paragraph 4 of this Article or, in the case of a reservation to an amendment to these Regulations, by the end of three months from the date of the notification referred to in paragraph 4 of this Article, the Director-General shall notify the reserving State with a view to its considering withdrawing the reservation within three months from the date of the notification by the Director-General.
7. The reserving State shall continue to fulfil any obligations corresponding to the subject matter of the reservation, which the State has accepted under any of the international sanitary agreements or regulations listed in Article 58.
8. If the reserving State does not withdraw the reservation within three months from the date of the notification by the Director-General referred to in paragraph 6 of this Article, the Director-General shall seek the view of the Review Committee if the reserving State so requests. The Review Committee shall advise the Director-General as soon as possible and in accordance with Article 50 on the practical impact of the reservation on the operation of these Regulations.
9. The Director-General shall submit the reservation, and the views of the Review Committee if applicable, to the Health Assembly for its consideration. If the Health Assembly, by a majority vote, objects to the reservation on the ground that it is incompatible with the object and purpose of these Regulations, the reservation shall not be accepted and these Regulations or an amendment thereto shall enter into force for the reserving State only after it withdraws its reservation pursuant to Article 63. If the Health Assembly accepts the reservation, these Regulations or an amendment thereto shall enter into force for the reserving State, subject to its reservation.
Withdrawal of rejection and reservation
1. A rejection made under Article 61 may at any time be withdrawn by a State by notifying the Director-General. In such cases, these Regulations or an amendment thereto, as applicable, shall enter into force with regard to that State upon receipt by the Director-General of the notification, except where the State makes a reservation when withdrawing its rejection, in which case these Regulations or an amendment thereto, as applicable, shall enter into force as provided in Article 62. In no case shall these Regulations enter into force in respect to that State earlier than
24 months after the date of notification referred to in paragraph 1 of Article 59 and in no case shall an amendment to these Regulations enter into force in respect to that State earlier than 12 months after the date of notification referred to in paragraph 1bis of Article 59.
2. The whole or part of any reservation may at any time be withdrawn by the State Party concerned by notifying the Director-General. In such cases, the withdrawal will be effective from the date of receipt by the Director-General of the notification.
Eighth plenary meeting, 28 May 2022
A75/VR/8