A jogszabály mai napon ( 2024.11.25. ) hatályos állapota.
A jelek a bekezdések múltbeli és jövőbeli változásait jelölik.

 

2015. évi CXXI. törvény

az Európai Közjogi Szervezet létrehozásáról és alapokmányáról szóló Egyezmény kihirdetéséről * 

1. § Az Országgyűlés e törvénnyel felhatalmazást ad az Európai Közjogi Szervezet létrehozásáról és alapokmányáról szóló Egyezmény (a továbbiakban: Egyezmény) kötelező hatályának elismerésére.

2. § Az Országgyűlés az Egyezményt e törvénnyel kihirdeti.

3. § Az Egyezmény hiteles angol nyelvű szövege és hivatalos magyar nyelvű fordítása a következő:

„AGREEMENT FOR THE ESTABLISHMENT AND STATUTE OF THE EUROPEAN PUBLIC LAW ORGANIZATION

The Parties to this Agreement,

Recognizing the importance of public law lato sensu, and the need to further promote its scientific, research, educational, training, institution building and other dimensions for a better generation of lawyers and democratic institutions worldwide, and the promotion of European values through public law throughout the world;

Believing that it is now desirable that a European Public Law Organization (EPLO) be established as an international organization with suitable governance, full international legal personality and status;

Noting the wish of the signatory parties to promote and support the activities of the European Public Law Organization outside of any political considerations;

Noting the willingness of the Hellenic Republic to accept that the headquarters of the European Public Law Organization be established in Greece, once the European Public Law Organization has acquired international status;

Have agreed as follows:

PART I.

ESTABLISHMENT AND STATUS

Article I.

The Organization

1. The European Public Law Organization is hereby established as an international organization, hereinafter referred to as the „Organization” or „EPLO”.

2. EPLO shall possess full international legal personality and enjoy such capacities as may be necessary for the exercise of its functions and the fulfillment of its purposes.

3. Political considerations shall not influence the Organization in its activities, management and staffing.

4. The Organization shall operate in accordance with this Agreement.

Article II.

Purposes and activities

1. The purpose of the Organization is the creation and dissemination of knowledge in the area of public law lato sensu, including inter alia national, comparative and European public law, human rights law, environmental law, etc., and the promotion of European values through public law throughout the world. To this effect, the Organization shall organize and support scientific, research, educational, training, teaching, institution building and other activities and provide assistance for democratic institutions in Europe and worldwide.

2. In order to accomplish its purposes, the Organization may engage in all kinds of activities, as it will be detailed in its Rules and as its organs might further develop, and will promote the cooperation with other institutions and organizations and bodies, in particular organizations in the United Nations system.

Article III.

Headquarters

1. The headquarters of the Organization shall be in Athens, Greece.

2. The Organization may establish offices and branches in other locations or countries as required to support its programs and activities.

Article IV.

Powers

To further pursue its purposes and activities, the Organization shall have the full powers of any organization with international legal personality and inter alia the following powers:

1. To acquire and dispose of real and personal property;

2. To enter into contracts and other types of agreements;

3. To employ persons;

4. To institute and defend in legal proceedings;

5. To invest the moneys and properties of the Organization;

6. To conclude agreements with States and other international organizations; and

7. To take other lawful action necessary to accomplish the purposes of the Organization, as established in this Agreement and developed in detail in its Rules.

Article V.

Rights, Privileges and Immunities

1. The EPLO, its Officials and the staff shall enjoy within the territories of Member States the privileges and immunities defined in the “Convention on Privileges and Immunities of the United Nations”, adopted by the General Assembly of the United Nations on 13 February 1946, as they are necessary for the independent exercise of their functions in accordance with the principles and objectives of this Agreement.

2. The EPLO shall enjoy, in the territory of each Member State, for its official communication, treatment not less favorable than that accorded by that State to the diplomatic missions of any other State. No censorship shall be applied to the official correspondence, and other official communications of the EPLO. No censorship shall be applied to publications, still and moving pictures, films and sound recordings of the EPLO.

3. Furthermore, the Organization, its Officials and the staff shall enjoy in the country of the headquarters such rights, privileges and immunities as are required for the fulfillment of their functions. These privileges and immunities shall be included in a headquarters agreement to be concluded with the Government of the Hellenic Republic. Other countries may grant comparable rights, privileges and immunities in support of the Organization’s activities in such countries.

Article VI.

Co-operative relationships

1. The Organization will engage in co-operative relationships with other institutions and programs, including universities, research centers, ministries, local authorities, parliaments, Law Courts, etc. and promote institutional co-operation. This co-operation will be detailed in its Rules.

2. The Organization may accept personnel on a loan or secondment basis from the participating in the Agreement parties and elsewhere.

PART II.

ORGANIZATION

Article VII.

The organs

The organization of the EPLO shall consist of the General Assembly (hereinafter referred to as the „Assembly”), the Board of Directors (hereinafter referred to as “the Board”), the Executive Committee, the European Scientific Council, the Director and staff.

Article VIII.

The Assembly

1. Each Party to this Agreement shall appoint one representative to act as a member of the Assembly. Each Party with the exception provided for in Article XXI para. 2, shall hold one full vote in the Assembly.

2. The Assembly shall hold regular sessions every two years to review the activities of the Organization, as well as the composition of the Board and the Executive Committee. On the occasion of its regular meetings, the Assembly shall approve the Organization’s general policy and budget, and take note of the audited financial statements submitted by the Board of Directors.

3. Extraordinary sessions may be convened at the invitation of the Board of Directors or upon the initiative of one third of the Assembly’s members with full vote.

4. Any action of the Assembly, which would require a vote of the Members of the Assembly in person, shall be equally valid if taken pursuant to written consent of such Members in lieu of a meeting.

5. When the quorum of the majority of the members with full vote is obtained, decisions of the Assembly shall be taken by majority vote among the parties with full vote present in the deliberations, unless otherwise provided for in this Agreement or the Rules.

Article IX.

The Board of Directors

1. The Board of Directors will be composed of the Director acting as President, the members of the Executive Committee and representatives of the participating countries, international organizations, or other institutions or programs with which the EPLO establishes co-operative relationships. The EPLO will also invite an Official/staff member of the European Commission to sit in the Board.

Representatives of institutions or programs with which the EPLO establishes co-operative relationships, as well as members to this Agreement with no full vote in the Assembly, shall sit on the Board with a consultative vote, except in cases of activities in which they actively participate. Deviations from this rule may be detailed in the Rules of the Organization.

The detailed composition of the Board of Directors, the voting rights of each member and the procedures to be followed will be detailed in the Rules of the Organization.

2. The Board members will be appointed after entry into force of this Agreement and thereafter whenever needed, following consultations with every represented party, institution etc., by act of the Director. Once appointed, the Board members shall serve in their personal capacities and shall not be bound by directives from their governments or organizations.

3. The Board shall meet at least once a year to carry out its functions, consisting of approving the general policy of the EPLO and the budget, and taking note of the audited financial statements;

4. When the quorum of the majority of the members with full vote is obtained, decisions of the Board shall be taken by a majority vote among the members with full vote present in the deliberations, unless otherwise provided for in this Agreement or the Rules.

5. The Board shall issue the Rules for the detailed objectives and governance of the Organization in accordance with and complimentary to this Agreement.

Article X.

The Executive Committee

1. The Executive Committee shall consist of four individuals selected on the basis of their professional accomplishments in the scientific fields of the Organization and established in the country of the headquarters, plus the Director acting as President.

2. The Executive Committee members will be appointed after entry into force of this Agreement and thereafter whenever needed, in principle among the members of the European Scientific Council, by act of the Director.

3. The Executive Committee will discuss and approve acts of daily management of the Organization, which the Rules will not entrust to the Director alone.

4. When the quorum of the majority of the members is obtained, decisions of the Executive Committee shall be taken by majority vote among the members present in the deliberations, unless otherwise provided for in this Agreement or the Rules.

Article XI.

The European Scientific Council

1. The European Scientific Council (ESC) will be a consultative body to the Board of Directors.

2. The ESC is in quorum independently from the number of its members present in the deliberations.

3. The ESC elects among its members a President for periods of three years, renewable.

Article XII.

The Director

1. The Organization shall operate under the direction of a Director, appointed by the Board on the advice of the ESC, following a special procedure provided for in the Rules. The Director shall be selected on the basis of his/her professional accomplishments in the scientific fields of the Organization and his/her managerial capacities. H/she must be established in the country of the headquarters.

2. The Director shall be responsible for operating and managing the Organization in accordance with this Agreement, the Rules and other policies decided by the competent organs.

Article XIII.

The Staff

1. The Director shall appoint such Professional and General Services staff as may be required to carry out the purposes of the Organization.

2. The staff of the EPLO shall perform their duties as international civil servants with due regard to the principles and objectives of the Organization. Their conduct shall always conform to the principles of integrity and impartiality required for their work.

3. In the performance of their duties the staff shall not seek or receive instructions from any government or from any authority external to the EPLO. They shall refrain from any action, which might reflect on their position as international civil servants responsible only to the Organization.

4. The Board will approve a Compensation and Benefit Plan for the personnel of the EPLO. It will also approve an integrated grievance system.

PART III.

FINANCIAL PROVISIONS

Article XIV.

Finance

1. The Organization shall obtain its financial resources through all legal means, including inter alia contributions; voluntary contributions and donations; course and seminar tuition; execution of projects; training workshop and technical assistance fees; publication revenue; all kind of services revenue; interest income from trusts, endowments and bank accounts; etc.

2. The Parties to this Agreement will not be responsible, individually or collectively, for any debts, liabilities or obligations of the Organization.

Article XV.

External Auditor

The operations of the Organization will be subject to a full financial audit conducted annually by independent accountants. The results of such audits shall be made available to the Board and the Assembly.

PART IV.

FINAL PROVISIONS

Article XVI.

Signature, Ratification, Acceptance, Approval and Accession

1. This Agreement shall be open for signature by states and international organizations.

2. The Agreement shall be subject to ratification, acceptance or approval.

3. No reservations may be made to this Agreement.

4. Any states or international organizations, which have not signed the present Agreement, may subsequently accede.

5. The Government of the Hellenic Republic shall act as Depositary to this Agreement.

Article XVII.

Entry into Force

This Agreement shall enter into force upon receipt by the Depositary of notifications by three parties to this Agreement that the formalities required by the national legislation of such parties with respect to this Agreement have been accomplished.

Article XVIII.

Amendments

1. This Agreement may be amended by the Assembly by a four-fifths majority vote of all of its members with a full vote, provided that notice of such amendment, together with its full text, shall have been sent to all members of the Assembly at least four weeks in advance of the time established for a vote on the proposed amendment.

2. Any such amendments shall enter into force as soon as they are decided upon.

Article XIX.

Dissolution

1. The Organization may be dissolved if all members of the Assembly with a full vote unanimously determine that the Organization is no longer required or that it will no longer be able to function effectively.

2. In case of dissolution, any assets of the Organization, which remain after payment of its legal obligations, will be distributed to institutions having purposes similar to those of the Organization as decided by the Assembly in consultation with the Board.

Article XX.

Termination

Any party may terminate its accession to this Agreement and withdraw its membership from the Assembly by formally notifying the Depositary. Termination shall become effective on the date specified in the notification. As far as the various obligations of the withdrawing party are concerned, such termination shall take effect at the end of the financial year in which it is notified.

Article XXI.

Transition and miscellaneous rules

1. Upon entry into force of this Agreement, the Organization will automatically absorb the European Public Law Center (EPLC) established in 1995 under the law of the Hellenic Republic as a Greek institution of international character, and will automatically acquire its rights, obligations, concessions, property, interests, etc.

2. The Parties to this Agreement will be required to accept the commitment to provide support to the Organization according to their participation agreement. Parties not accepting in their participation agreement the commitment to provide support to the Organization may be parties in this Agreement with only a consultative-only vote in the General Assembly, until they decide otherwise.

3. Participation agreements already established by states or international organizations with the predecessor EPLC, unless reviewed, will continue to operate under this Agreement. Those states and international organizations will continue to be represented in the Board of Directors of the new institution for the reasonable period of time needed to become members of the EPLO under the rules of this Agreement.

4. Institutional relationships of any kind with parties other than states or international organizations represented in the Board of Directors of the EPLC at the time of the entry in force of this Agreement, unless reviewed, will be transformed into co-operative relationships of this instrument.

5. The emblem and flag of the predecessor EPLC will continue to be the emblem and flag of the EPLO. They may change by decision of the Board of Directors.

6. Activities engaged in by the Executive Committee and the Board of Directors of the predecessor EPLC will be covered by the present Agreement, until the formation of the new Executive Committee and Board of Directors respectively.

7. The Director of the predecessor EPLC will continue to function in the framework of this Agreement as the Director of the EPLO under the existing and same working conditions. The European Scientific Council (ESC), the President of the ESC and the staff of the predecessor EPLC, will continue to function as the ESC, the President of the ESC and staff in the framework of this Agreement.

8. Wherever the appointment of a Representative is provided for in the various organs of the EPLO, the appointment also of an Alternate is at the discretion of the proposing party.

9. As the European Group of Public Law embodied in the European Scientific Council has played an important and decisive role in the development of the EPLC as determined in its constitutive Act of Parliament, the various organs of the EPLO will continue to be in principle selected among the members of the European Scientific Council.

10. The Organization will be accepted by the Hellenic Republic as eligible for any programs, projects, works, etc. offered to Greek state-owned organizations, to non-profit organizations, to non-governmental organizations, or to public purpose organizations.

EGYEZMÉNY AZ EURÓPAI KÖZJOGI SZERVEZET LÉTREHOZÁSÁRÓL ÉS ALAPOKMÁNYÁRÓL

A jelen Egyezményben részes felek,

felismerve a tágan értelmezett közjog fontosságát és annak szükségét, hogy a jogászok és a demokratikus intézmények felkészültebb generációjának megteremtése céljából világszerte előmozdítsák a közjog tudományos, kutatási, oktatási, képzési, intézmény-építő és egyéb aspektusait, továbbá általa terjesszék az európai értékeket,

abbéli meggyőződésükben, hogy jelenleg kívánatos egy megfelelő irányítással, valamint teljes körű nemzetközi jogi személyiséggel és jogállással rendelkező Európai Közjogi Szervezet (EPLO) megalakítása,

tekintettel az aláíró felek azon kívánságára, hogy politikai megfontolásoktól mentesen mozdítsák elő és támogassák az Európai Közjogi Szervezet tevékenységét,

tekintettel arra, hogy a Görög Köztársaság hajlandó elfogadni, hogy az Európai Közjogi Szervezet Görögországban létesítse székhelyét azt követően, hogy az Európai Közjogi Szervezet megszerezte nemzetközi jogállását, megállapodtak az alábbiakban:

I. RÉSZ

A SZERVEZET MEGALAKULÁSA ÉS JOGÁLLÁSA

I. cikk

A Szervezet

1. Ezúton nemzetközi szervezetként létrejön az Európai Közjogi Szervezet (a továbbiakban „Szervezet” vagy „EPLO”).

2. Az EPLO teljes körű nemzetközi jogi személyiséggel, valamint a feladatainak gyakorlásához és céljai teljesítéséhez szükséges jogképességgel rendelkezik.

3. A Szervezet tevékenységét, irányítását és személyi állományát politikai megfontolástól mentesen alakítja ki.

4. A Szervezet a jelen Egyezményben foglaltaknak megfelelően működik.

II. cikk

Célok és tevékenységek

1. A Szervezet célja ismeretek létrehozása és terjesztése a tágan értelmezett közjog területén – ideértve többek között a nemzeti, az összehasonlító és az európai jogot, az emberi jogokat, a környezetvédelmi jogot stb. is –, valamint az európai értékek közjogon keresztül történő előmozdítása világszerte. Ennek érdekében a Szervezet tudományos, kutatási, oktatási, képzési, nevelési, intézmény-építő és egyéb tevékenységeket szervez és támogat, továbbá segítséget nyújt az Európában és világszerte működő demokratikus intézményeknek.

2. Céljai elérése érdekében a Szervezet jogosult mindennemű tevékenységben részt venni a Szabályzatában foglaltaknak megfelelően, és szervei további fejlődésével párhuzamosan előmozdítja az együttműködést más intézményekkel, szervezetekkel, testületekkel, különösen az Egyesült Nemzetek rendszerén belül működő szervezetekkel.

III. cikk

A Szervezet székhelye

1. A Szervezet székhelye Görögországban, Athénban van.

2. A Szervezet a programjaihoz és tevékenységeihez szükséges támogatás érdekében jogosult más helyszínen vagy országokban képviseleteket és irodákat létesíteni.

IV. cikk

Jogkörök

Céljainak teljesítéséhez és tevékenységeinek végzéséhez a Szervezet rendelkezik minden olyan teljes körű jogosítvánnyal, amely bármely nemzetközi jogi személyiséggel bíró szervezetet megillet, így többek között az alábbi jogkörökkel:

1. ingatlan és ingó vagyon szerzése és azzal való rendelkezés,

2. szerződések és egyéb megállapodások kötése,

3. személyek foglalkoztatása,

4. jogi eljárásokban felperesként és alperesként való részvétel,

5. a Szervezet pénzeszközeinek és vagyonának befektetése,

6. megállapodások kötése a részes Államokkal és más nemzetközi szervezetekkel, és

7. szükség szerint egyéb törvényes intézkedések meghozása a Szervezet céljainak érdekében a jelen Egyezményben foglaltaknak és a Szabályzatban részletezett rendelkezéseknek megfelelően.

V. cikk

Jogok, kiváltságok és mentességek

1. A Tagállamok területén az EPLO, annak Tisztségviselői és munkatársai az Egyesült Nemzetek Közgyűlése által 1946. február 13-án elfogadott „Az Egyesült Nemzetek kiváltságairól és mentességeiről szóló egyezményben” biztosított kiváltságokat és mentességeket élvezik, mivel ezek szükségesek ahhoz, hogy feladataikat a jelen Egyezményben foglalt elvekkel és célkitűzésekkel összhangban önállóan gyakorolhassák.

2. Az EPLO az egyes Tagállamok területén hivatalos kommunikációja során ugyanolyan elbánásban részesül, mint amelyben az adott Tagállam bármely más állam diplomáciai testületeit részesíti. Az EPLO hivatalos levelezésével és egyéb hivatalos közleményeivel szemben semmilyen cenzúra nem alkalmazható. Az EPLO publikációival, álló és mozgó képanyagaival, hang- és filmfelvételeivel szemben semmilyen cenzúra nem alkalmazható.

3. Ezen túlmenően, a Szervezet, annak Tisztségviselői és munkatársai a székhely szerinti országban élvezik a feladataik betöltéséhez szükséges valamennyi jogot, kiváltságot és mentességet. Ezeket a kiváltságokat és mentességeket bele kell foglalni a Görög Köztársaság Kormányával megkötendő, a székhelyről szóló megállapodásba. Más országok a Szervezet tevékenységének támogatása céljából ezen országokban hasonló jogokat, kiváltságokat és mentességeket biztosíthatnak.

VI. cikk

Együttműködési kapcsolatok

1. A Szervezet együttműködési kapcsolatokat létesíthet más intézményekkel és programokkal (ideértve az egyetemeket, kutató központokat, minisztériumokat, önkormányzatokat, parlamenteket, törvényszékeket stb.), és előmozdítja az intézményközi együttműködést. Az együttműködésre vonatkozó részletes rendelkezéseket a Szabályzat tartalmazza.

2. A Szervezet az Egyezményben részes felektől vagy más országokból kölcsönzött és kiküldött munkaerőt foglalkoztathat.

II. RÉSZ

A SZERVEZET

VII. cikk

Vezető Szervek

Az EPLO szervezete az Általános Közgyűlésből (a továbbiakban „Közgyűlés”), az Igazgatótanácsból (a továbbiakban „Igazgatótanács”), a Végrehajtó Bizottságból, az Európai Tudományos Tanácsból, az Igazgatóból és a munkatársakból áll.

VIII. cikk

A Közgyűlés

1. A jelen Egyezményben részes minden fél egy-egy képviselőt jelöl ki, aki a Közgyűlés tagjaként jár el. A Közgyűlésben a részes felek mindegyike, a XXI. cikk 2. bekezdésében foglalt kivétellel, egy teljes körű jogot biztosító szavazattal rendelkezik.

2. A Közgyűlés kétévente tartja rendes üléseit, ahol áttekinti a Szervezet tevékenységeit, valamint az Igazgatótanács és a Végrehajtó Bizottság összetételét. Rendes ülései alkalmával a Közgyűlés jóváhagyja a Szervezet általános politikáját és költségvetését, és tudomásul veszi az Igazgatótanács által benyújtott auditált pénzügyi kimutatásokat.

3. Az Igazgatótanács vagy a Közgyűlés teljes körű jogot biztosító szavazattal rendelkező tagjai egyharmadának kezdeményezésére rendkívüli ülések hívhatóak össze.

4. A Közgyűlés bármely intézkedése, amely a Közgyűlés tagjainak személyes szavazását követelné meg, egyaránt érvényes, ha azt az ülés megtartása helyett az ilyen tagok írásbeli egyetértésével hozzák meg.

5. A jelen Egyezmény vagy a Szabályzat eltérő rendelkezése hiányában, a Közgyűlés határozatképes, ha a teljes körű jogot biztosító szavazattal rendelkező tagok többsége jelen van; a Közgyűlés a határozatait a tanácskozáson teljes körű jogot biztosító szavazattal részt vevő felek többségi szavazatával hozza meg.

IX. cikk

Az Igazgatótanács

1. Az Igazgatótanács az Elnökként eljáró Igazgatóból, a Végrehajtó Bizottság tagjaiból, valamint a részt vevő országok, nemzetközi szervezetek és egyéb, az EPLO-val együttműködési kapcsolatot létesítő intézmények vagy programok képviselőiből áll. Az EPLO ezen kívül meghívja az Igazgatótanácsba az Európai Bizottság valamely Tisztségviselőjét/munkatársát is.

Az EPLO-val együttműködési kapcsolatot létesített intézmények vagy programok képviselői, valamint a jelen Egyezménynek azon részes tagjai, akik a Közgyűlésben nem teljes körű jogot biztosító szavazattal rendelkeznek, tanácskozási jogkört biztosító szavazattal foglalnak helyet az Igazgatótanácsban, kivéve olyan tevékenységek esetén, amelyekben aktívan részt vesznek. Ettől a szabálytól a Szervezet Szabályzatában foglaltak szerint el lehet térni.

Az Igazgatótanács részletes összetételéről, az egyes tagok szavazati jogairól, valamint a követendő eljárásrendről a Szabályzat rendelkezik részletesen.

2. Az Igazgatótanács tagjait a jelen Egyezmény hatálybalépését követően, majd azután szükség szerint az Igazgató nevezi ki az egyes képviselt felekkel, intézményekkel stb. történt konzultációt követően. A kinevezést követően az Igazgatótanács tagjai személyes minőségükben járnak el, és kormányzataik vagy szervezeteik utasításai által nem kötelezhetők.

3. Az Igazgatótanács legalább évente ülésezik funkciói ellátásához, amelyek magukban foglalják az EPLO általános politikájának és költségvetésének jóváhagyását és az auditált pénzügyi kimutatások tudomásulvételét.

4. A jelen Egyezmény vagy a Szabályzat eltérő rendelkezése hiányában, az Igazgatótanács határozatképes, ha a teljes körű jogot biztosító szavazattal rendelkező tagok többsége jelen van; az Igazgatótanács a határozatait a tanácskozáson teljes körű jogot biztosító szavazattal részt vevő tagok többségi szavazatával hozza meg.

5. Az Igazgatótanács a Szervezet célkitűzéseit és irányítását részletesen lefektető Szabályzatot a jelen Egyezménynek megfelelően és azt kiegészítően bocsátja ki.

X. cikk

A Végrehajtó Bizottság

1. A Végrehajtó Bizottság a Szervezet tudományos munkájában elért szakmai eredmények alapján kiválasztott és a székhely szerinti országban letelepedett négy személyből, ezen felül az elnöki tisztséget is betöltő Igazgatóból áll.

2. A Végrehajtó Bizottság tagjait a jelen Egyezmény hatálybalépését követően, majd azután szükség szerint az Igazgató nevezi ki, elsődlegesen az Európai Tudományos Tanács tagjai közül.

3. A Végrehajtó Bizottság megvitatja és jóváhagyja a Szervezet napi irányításával összefüggő azon intézkedéseket, amelyeket a Szabályzat nem sorol az Igazgató kizárólagos hatáskörébe.

4. A jelen Egyezmény vagy a Szabályzat eltérő rendelkezése hiányában, a Végrehajtó Bizottság határozatképes, ha a tagjainak többsége jelen van; a Végrehajtó Bizottság a határozatait a tanácskozáson jelen levő tagok többségi szavazatával hozza meg.

XI. cikk

Az Európai Tudományos Tanács

1. Az Európai Tudományos Tanács (ESC) az Igazgatótanács tanácsadó testülete.

2. Az ESC az ülésen jelen lévő tagok számától függetlenül határozatképes.

3. Az ESC a tagjai közül hároméves időszakra elnököt választ, amely tisztség megújítható.

XII. cikk

Az Igazgató

1. A Szervezet Igazgató irányítása alatt működik, akit az ESC javaslata alapján az Igazgatótanács bíz meg a Szabályzatban foglalt külön eljárásrend szerint. Az Igazgatót a Szervezet tudományos területein elért szakmai eredményei és vezetői képességei alapján választják ki. A Szervezet székhelye szerinti országban le kell telepednie.

2. Az Igazgató feladata, hogy a Szervezetet a jelen Egyezményben, a Szabályzatban és az illetékes szervek által elfogadott egyéb politikákban foglaltaknak megfelelően működtesse és irányítsa.

XIII. cikk

A Szervezet munkatársai

1. A Szervezet céljainak teljesítése érdekében az Igazgató szükség szerint kijelöli a Szakmai és az Általános Szolgálatok munkatársait.

2. Az EPLO munkatársai feladataikat nemzetközi köztisztviselőkként látják el, szem előtt tartva a Szervezet elveit és céljait. Magatartásuknak minden esetben meg kell felelniük a munkájuk által megkövetelt integritás és pártatlanság elvének.

3. Kötelezettségeik teljesítése során a munkatársak nem kérhetnek és kaphatnak utasításokat semmilyen kormányzattól vagy EPLO-n kívüli hatóságtól. Tartózkodniuk kell minden cselekedettől, amely kedvezőtlen fényt vethet nemzetközi köztisztviselői beosztásukra, és kizárólag a Szervezet felé tartoznak felelősséggel.

4. Az Igazgatótanács jóváhagyja az EPLO munkatársainak javadalmazási és juttatási tervét. Ezen kívül integrált munkavállalói sérelem-kezelési rendszert is jóváhagy.

III. RÉSZ

PÉNZÜGYI RENDELKEZÉSEK

XIV. cikk

Finanszírozás

1. A Szervezet pénzforrásait minden jogszerű módon megszerezheti, így többek között hozzájárulásokból, önkéntes hozzájárulásokból és adományokból, tanfolyamok, szemináriumok részvételi díjaiból, projektek végrehajtásából, képzési műhelyek és szakmai segítségnyújtás díjaiból, publikációkból, minden szolgáltatási bevételből, bizalmi és alapítványi vagyonkezelésből és bankszámlákon keletkező kamatokból stb.

2. A jelen Egyezményben részes felek nem viselnek sem egyéni, sem kollektív felelősséget a Szervezet semmilyen adósságáért, tartozásáért és kötelezettségéért.

XV. cikk

Külső könyvvizsgáló

A Szervezet műveletei teljes körű pénzügyi könyvvizsgálat tárgyát képezik, amelyet független könyvvizsgálók évente végeznek el. A könyvvizsgálat eredményeit az Igazgatótanács és a Közgyűlés rendelkezésére kell bocsátani.

IV. RÉSZ

ZÁRÓ RENDELKEZÉSEK

XVI. cikk

Aláírás, ratifikálás, elfogadás, jóváhagyás és csatlakozás

1. A jelen Egyezmény aláírásra nyitva áll, azt bármely állam és nemzetközi szervezet aláírhatja.

2. Az Egyezményt meg kell erősíteni, el kell fogadni vagy jóvá kell hagyni.

3. A jelen Egyezménnyel szemben fenntartás nem tehető.

4. Bármely olyan állam vagy nemzetközi szervezet, amely nem írta alá a jelen Egyezményt, utólag csatlakozhat ahhoz.

5. A Görög Köztársaság Kormánya a jelen Egyezmény Letéteményeseként jár el.

XVII. cikk

Hatálybalépés

A jelen Egyezmény azt követően lép hatályba, hogy a Letéteményes kézhez vette három, a jelen Egyezményben részes fél értesítését arról, hogy a jelen Egyezmény vonatkozásában az adott részes fél nemzeti törvényei által előírt formai követelmények teljesültek.

XVIII. cikk

Az Egyezmény módosítása

1. A jelen Egyezményt a Közgyűlés jogosult módosítani a teljes körű jogot biztosító szavazattal rendelkező összes tagjának négyötödös többségi szavazása útján, feltéve hogy a módosításról szóló értesítést annak teljes szövegével együtt legkésőbb a módosítási javaslatról szóló szavazásra kitűzött időpont előtt négy héttel a Közgyűlés valamennyi tagjának megküldték.

2. Bármely módosítás a róla hozott határozatot követően azonnal hatályba lép.

XIX. cikk

A Szervezet megszűnése

1. A Szervezet megszűnhet, ha a Közgyűlés teljes körű jogot biztosító szavazattal rendelkező valamennyi tagja egyhangúlag úgy határoz, hogy a Szervezetre többé már nincs szükség vagy az már nem képes hatékonyan ellátni a funkcióit.

2. Megszűnés esetén a Szervezet bármely vagyona, amely jogszerű pénzügyi kötelezettségeinek teljesítését követően fennmarad, a Közgyűlésnek az Igazgatótanáccsal egyeztetett határozata szerint kiosztásra kerül a Szervezetéhez hasonló célokkal rendelkező intézmények részére.

XX. cikk

Az Egyezmény felmondása

Az Egyezményhez csatlakozott bármely fél a Letéteményes hivatalos értesítése útján jogosult visszavonni az Egyezményhez való csatlakozását és elállni közgyűlési tagságától. Az Egyezmény felmondása az értesítésben megjelölt időpontban lép hatályba. Az Egyezményt felmondó fél különböző kötelezettségeinek vonatkozásában az Egyezmény felmondása azon pénzügyi év végén lép hatályba, amelyben az erről szóló értesítést benyújtották.

XXI. cikk

Átmeneti és egyéb rendelkezések

1. A jelen Egyezmény hatálybalépését követően a Szervezet automatikusan magába olvasztja a Görög Köztársaság joga szerint 1995-ben megalakult Európai Közjogi Központot (EPLC) mint nemzetközi jellegű görög intézményt, és automatikusan átveszi annak jogait, kötelezettségeit, kedvezményeit, vagyonát, érdekeltségeit stb.

2. A jelen Egyezményben részes felek kötelesek elfogadni a kötelezettséget, miszerint részvételi megállapodásuknak megfelelően támogatják a Szervezetet. Azok a részes felek, amelyek a részvételi megállapodásban nem vállalják a Szervezet támogatására vonatkozó kötelezettséget, úgy lehetnek részesei a jelen Egyezménynek, hogy eltérő döntésükig kizárólag tanácskozási jogkört biztosító szavazattal rendelkeznek a Közgyűlésben.

3. Egyéb rendelkezés hiányában, az államok vagy nemzetközi szervezetek által a jogelőd EPLC-vel már megkötött részvételi megállapodások a jelen Egyezmény értelmében tovább élnek. Ezek az államok és nemzetközi szervezetek továbbra is képviseltetik magukat az új intézmény Igazgatótanácsában azon ésszerű időszakon keresztül, amely ahhoz szükséges, hogy a jelen Egyezmény rendelkezései szerint az EPLO tagjaivá váljanak.

4. Egyéb rendelkezés hiányában, a jelen Egyezmény hatálybalépésekor az EPLC Igazgatótanácsában képviselt államoktól vagy nemzetközi szervezetektől eltérő felekkel fennálló bármilyen jellegű intézményi kapcsolat a jelen okirat szerinti együttműködési kapcsolattá alakul át.

5. A jogelőd EPLC emblémája és zászlója az EPLO emblémája és zászlója marad. Az Igazgatótanács határozatával ezek módosíthatók.

6. A jogelőd EPLC Végrehajtó Bizottsága és Igazgatótanácsa által végzett tevékenységekre a jelen Egyezmény vonatkozik az új Végrehajtó Bizottság és Igazgatótanács megalakulásáig.

7. A jelen Egyezmény keretein belül a jogelőd EPLC Igazgatója a fennálló azonos munkavégzési feltételek mellett továbbra is ellátja funkcióját mint az EPLO Igazgatója. A jelen Egyezmény keretén belül az Európai Tudományos Tanács (ESC), az ESC Elnöke, valamint a jogelőd EPLC munkatársai továbbra is mint ESC, az ESC Elnöke, és mint munkatársak végzik feladatukat.

8. Ha valamely Képviselő kijelölését az EPLO különböző szervei előírják, a kijelölő fél dönthet úgy, hogy Helyettest is jelöl.

9. Mivel az Európai Tudományos Tanácsban megtestesülő Európai Közjogi Csoport fontos és döntő szerepet játszik az EPLC fejlődésében, mint azt a létesítéséről szóló parlamenti törvény lefekteti, az EPLO különböző szervei elsődlegesen továbbra is az Európai Tudományos Tanács tagjai közül kerülnek kiválasztásra.

10. A Görög Köztársaság elismeri, hogy a Szervezet jogosult a görög állami szervezetek, non-profit szervezetek, civil szervezetek vagy egyéb közhasznú szervezetek részére rendelkezésre álló bármilyen programban, projektben, munkafeladatban stb. való részvételre.”

4. § (1) Ez a törvény a kihirdetését követő hónap első napján lép hatályba.

(2) E törvény végrehajtásához szükséges intézkedésekről az igazságügyért felelős miniszter gondoskodik.